"يزعجك" - Traduction Arabe en Allemand

    • stört dich
        
    • dich stört
        
    • stören
        
    • bedrückt dich
        
    • Beunruhigt dich
        
    • Sorgen
        
    • gestört
        
    • ärgert dich
        
    • dich bedrückt
        
    • stört Sie
        
    • nervt dich
        
    • dich belästigt
        
    • belastet dich
        
    • Belästigt dich
        
    Einer seiner Kunden hat ihn vermutlich als Letzter lebend gesehen. - stört dich mein Singen? Open Subtitles احصل على قائمة عملائه, احدهم ربما كان آخر شخص رآه على قيد الحياة هل غنائى يزعجك ؟
    Ich hoffe, es stört dich nicht, wenn ich etwas frage. Open Subtitles آمل ألا يزعجك سؤالي ولكني أشعر أني ملزمة بذلك
    dich stört nur, daß du Angst hast und ich nicht. Open Subtitles ما الذى يزعجك هو أننى لست خائفة بينما أنت خائف
    Ein Ort, wo dich keiner stören kann, wo du immer hingehen kannst wann du möchtest, mit wem du möchtest. Open Subtitles يبدو انه هنالك الكثير من العمل لدى واحتك مكان لا احد يزعجك فيه تقابل فيه من تشاء
    Ich habe dich die letzten Tage beobachtet und irgendetwas bedrückt dich. Open Subtitles لقد كنت اراقبك فى اليومين الماضيين و من الواضح ان شيئا ما يزعجك
    Es Beunruhigt dich, dass Robin und ich miteinander schlafen, oder nicht? Open Subtitles انه يزعجك انني وروبن ننام سوية ، أليس كذلك؟ لا
    Schätzchen, du weißt doch, wenn du Sorgen hast, du kannst Mami immer alles sagen. Open Subtitles عزيزتى اذا كان هناك ما يزعجك فسوف تتحدثين لى دائماً
    Hey, diese komische Fliegerei hat Sie doch nicht gestört, oder? Open Subtitles هيه , كل هذا التحليق الخيالى الم يزعجك بالمره ؟
    Und es ärgert dich, dass er jede Nacht ein Baum in Israel pflanzt. Open Subtitles و يزعجك الأمر أنه ليلة بعد ليلة "يقوم بزرع شجرة في "أسرائيل
    Möchtest du darüber reden, was dich bedrückt? Open Subtitles هل تريد التحدث عمّا يزعجك ؟ لا أعرف , ربما
    Ich hoffe es stört dich nicht, das ich dein Versteck unter der Matratze gefunden habe. Open Subtitles أتمنى ألا يزعجك أني وجدت هذه الصور مخبأة تحت فراشك.
    Selbst wenn ich das wäre, das stört dich, weil ... ? Open Subtitles حتى و إن كان ذلك صحيح، هذا يزعجك لأنه... ؟
    Du hast kein Problem mit einer Atomanlage am East River, aber das stört dich? Open Subtitles لا يوجد لديك مشاكل مع محطة نووية على النهر الشرقي ، و لكن هذا يزعجك ؟
    Es stört dich nicht, dass mein Name dieses Mal zuerst genannt wurde? Open Subtitles لا يزعجك أن حصلت على أعلى الائتمان على هذا واحد، أليس كذلك؟
    Wenn es dich stört, bitte deine Freunde, Umschläge zu verwenden. Open Subtitles اذا كان الأمر يزعجك ,اطلب من أصدقائك أن يحكموا اغلاق الأظرف
    Wir trinken etwas, entspannen uns, beginnen den Tag, und dann reden wir darüber, was dich stört. Open Subtitles سنحتسي شرابا، ونسترخي نبدأ هذا اليوم بشكل صحيح ثمَ نتحدث عما يزعجك ؟
    Seine Frauengeschichten stören Sie. Open Subtitles علاقاته بكل هؤلاء النساء امر يزعجك ؟
    Was bedrückt dich seit wir Quantico verlassen haben? Open Subtitles الان، ما الذى يزعجك منذ غادرنا كوانتيكو ؟
    Und wenn er nicht nur Computerkenntnisse sondern auch ein Mordsgerät hat? Beunruhigt dich das oder ist das ok? Open Subtitles فلنقل أنه ليس لديه مهارات في الكمبيوتر و لكنك لديه شيء أكبر من هذا إذا كان هذا يزعجك فلا بأس
    Sie können beruhigt sein. Niemand stört Sie. Open Subtitles يمكنك ان ترتاحى بأمان يا انسة لا احد سوف يزعجك
    Hey, Großer. Etwas nervt dich, was? Open Subtitles مرحبا أيها الفتى الكبير، شيئا يزعجك أليس كذلك؟
    - Der Ekel, der dich belästigt? Open Subtitles المخيف الذي يزعجك
    Irgendwas stimmt nicht. Was belastet dich, Doug? Open Subtitles هنالك خطباً ما ما الذي يزعجك ؟
    Der Belästigt dich nie wieder. Open Subtitles لن يزعجك مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus