"يزعجونني" - Traduction Arabe en Allemand

    • mich
        
    Ich erinnere mich, als ich vor ein paar Jahren über den Klimawandel sprach, fielen mir die Leute in's Wort und sagten, dass es den doch gar nicht gibt. TED اتذكر سنوات قليلة فارطة تحدثت عن تغير المناخ، و كان الناس في الخلف يزعجونني و يقولون هذا لاوجود له.
    Die schubsen mich nur ein wenig herum... und versuchen, noch ein schwarzes Gesicht zu bekommen, damit das Verhältnis 4:1 ist,... als Ausgleich für das letzte Mal. Open Subtitles إنهم يزعجونني ويحاولون وضع صورة جديدة على لائحة المرشحين للتعويض عن آخر مرّة
    - Leider ist der erste Teil des Plans, ihn keinem zu verraten, der mich nervt. Open Subtitles في الحقيقة, للأسف الجزء الأول من الخطة ليس للمشاركة مع الأشخاص الذين يزعجونني.
    Die Kinder stören mich. Ich kann solche Sachen nicht in einem Kindergarten machen. Open Subtitles الأطفال يزعجونني لا أستطيع القيام بأشياء في روضة الأطفال
    Der Vater des Jungen ist mal im und mal aus dem Knast, was mich nicht stören würde, außer das wir Nachbarn sind. Open Subtitles والد الصبي دخل وخرج من السجن لذا لا أجد أنهم يزعجونني إلا أنهم جيراني
    Ich weiß, sie plagten mich mein ganzes Leben. Open Subtitles ماأعرفهأن .. أنهن كانوا يزعجونني طيلة حياتي
    Eigentlich nerven mich die Tok'ra neuerdings sowieso. Open Subtitles - في الواقع التوك رع -يداو يزعجونني بشكل عام
    Hör zu, Juanita, als ich jung war, hat man mich ständig gehänselt, weil ich die Kleinste in meiner Klasse war. Open Subtitles .. "اسمعي ، "خوانيتا .. عندما كنت صغيرة كان الأطفال يزعجونني لأنني كنت أصغر طفلة حجماً في صفي
    Ich belästige die anderen Blutbaden nicht und sie belästigen mich nicht. Open Subtitles لا اقوم بإزعاج الدمويين حتى لا يزعجونني
    Die triezen mich jetzt schon... Open Subtitles هم يزعجونني من دون سبب، تعرفين ذلك
    Männer wie er stören mich nicht. Open Subtitles الرجال مثله لا يزعجونني
    Ihre positive Einstellung laugt mich aus. Open Subtitles يزعجونني بتصرفاتهم الإيجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus