"يزن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wiegt
        
    • wiegen
        
    • wog
        
    • Gewicht
        
    • schwerer
        
    • kg
        
    • Kilo
        
    • schweren
        
    Das wiegt mindestens 100 Kilo! Hier ist es bestimmt 3.000 Grad heiß! Open Subtitles إن هذا يجب أن يزن مائة كيلو وعلينا توصيله إلى هناك
    Für jemanden, der nur drei Kilo wiegt, hat Carl viele Sachen. Open Subtitles كارل لديه الكثير من الأغراض بالنسبة لشخص يزن 7 بوندات
    Mann, ich wusste nicht, dass eine Million $ so viel wiegen. Open Subtitles أوه، لم أعرف أن مليون دولار يمكن أن يزن كثيرا
    Ein Gehirn eines Nagetieres mit 86 Milliarden Neuronen würde 36 Kilo wiegen. TED إذاً، فدماغ القوارض مع 86 بليون خلية عصبية قد يزن 36 كيلوجرام.
    Der Mann neben mir im Flugzeug wog 300 Pfund und hat mich total vollgeschwitzt. Open Subtitles الرجل الذي جلس بجانبي بالطائرة كان يزن 300 باون وتعرقّ علي , كان الأمر مزعجاً
    Dafür starten wir eine Sonde mit ein oder zwei Tonnen Gewicht. TED لكن ما نقوم به هو إطلاق مسبارٍ يزن طناً أو طنين.
    Wenn ein fast 190 cm großer und 120 Kilo schwerer Mann sagt, seine Tochter wäre sportlich, denken Sie vielleicht: "Das hat sie von ihm." TED الآن، عندما يقف رجل بطول ستة أقدام و يزن 265 باوندا أمامكم ويقول أن ابنتي رياضية، قد يجعلكم تعتقدون أن هذا بفضله.
    Wenn man in seine Akte schaut, ist er 1,82 groß und wiegt 93 Kilo. Open Subtitles وفق الملف الخاص به فطوله متر و 80 سم و يزن 84 كلغ
    Nach fortschreitender Arbeit bauten wir einen Snare-Apparat, der nur etwa 3 kg wiegt. TED وهكذا، وبعد عمل متواصل صنعنا جهاز طبلة بحمالة يزن فقط حوالي 6 رطل.
    Das Buch beläuft sich auf 1.414 Seiten und wiegt sagenhafte 3 kg. TED و يتكون هذا الكتاب من 1414 صفحة، و يزن سبعة أرطال ونصف.
    wie Petra in Jordanien reisen würde. Ich wollte jemanden, der immer 20 Pfund mehr als ich wiegt, ganz egal, wie viel ich wiege. TED أريد كذلك شخصا يزن دائما 20 رطلا أكثر مني بغض النظر عن وزني.
    Dehnt sich sein Körper aus, wiegt aber immer noch 90 kg, wird er im Grunde zu einem riesigen, flauschigen Teddybären. TED عندما ينمو لحجم أكبر في حين ما زال يزن 200 باوند، فقد حوّل نفسه فعلياً إلى دب عملاق.
    Gütiger Himmel, bei einem solchen Gebiss muss die Bestie 500 Pfund wiegen. Open Subtitles معفكين بهذا الحجم، فلابد وأن الوحش يزن 500 رطل
    Diese Steine wiegen jeweils 10 kg. Open Subtitles مستحيل، ثلاثة ضد إثنين هيا يا رجال، يزن الحجر الواحد 25 رطلاً
    Die Sängerinnen wiegen im Durchschnitt 60 kg, die Sänger 80 kg. Open Subtitles المغنيات النساء يزن في المتوسط ستين والرجال ثمانين
    Okay, dann stell dir mal vor... die Bühne kann maximal 500 kg tragen und die Sängerinnen wiegen im Durchschnitt 120, die Sänger 160. Open Subtitles صحيح فلنتخيل المسرح ممكن أن يحتمل كحد اقصى 500 كجم المغنيات النساء يزن بالمتوسط 120
    Ah, das wog so viel weniger, als ich so viel mehr wog. Open Subtitles كان هذا يزن أقل كثيراً عندما كنت أزن أكثر كثيراً
    Als wir bei Pontius den Shunt anlegten, wog er zehn Pfund. Open Subtitles حينما أجرينا التحويلة لـ "بونكوس" كان يزن عشرة أرطال.
    In der blauen Ecke mit einem Gewicht von 120 kg, der ehemalige Weltmeister im Schwergewicht, der tanzende Zerstörer, der König der Löwen, der Graf von Monte Fausto... Open Subtitles فى الزاوية الزرقاء ،، يزن 221 باوند بطل عالم وزن الثقيل السابق العاصفة الراقصة
    In der roten Ecke mit einem Gewicht von 135 kg, der Goldmedaillen-Gewinner und unbesiegte Amateur-Weltmeister aus der Sowjetunion, der sibirische Bulle, Open Subtitles فى الزاوية الحمراء يزن 261 باوند الحاصل على اوسمة ذهبية وغير مهزوم بطل العالم للهواة من الاتحاد السوفيتى
    Der Soldat war in diesem Fall ein 20 kg schwerer Roboter namens PackBot. TED الجندي في هذه الحالة كان روبوتا يزن 42 باوندا يدعى باكبو.
    Haynes, 1,86 m, 90 kg, braune Haare, ist bewaffnet und gefährlich. Open Subtitles طوله 6.1 أقدام، يزن 185 رطلاً، بني الشعر، مسلح وخطير
    Stellen Sie sich die kleine, 200 g schwere Ratte vor, die an diesen riesigen, 200 kg schweren Roboter angeschlossen ist, aber den Roboter nicht spürt. TED تخيلوا الفأر الصغير الذي يزن 200 غرام وهو موصول عند أطرافه بروبوت يزن 200 كغ ولكن الفأر لا يشعر بالروبوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus