Ja, aber nicht zu schnell, denn das kann auch wieder Probleme verursachen. | Open Subtitles | أجل لكن ليس بسرعةٍ شديدة، فهذا بذاته يسبّب العديد من المشاكل |
Auch wenn das ginge, warum einen Unfall verursachen, wenn er selbst im Auto ist? | Open Subtitles | حسنا، حتى إذا هو يمكن أن إدفع إرادته، الذي يسبّب حادثا متى هو نفسه كان في السيارة؟ |
Ja, sie verursachen Körpergeruch. | Open Subtitles | نعم، هو الذي يسبّب بي. أو . ، لكن كلّ أيضا من الواضح |
Ein Knochengeschwulst von dieser Größe kann Kopfschmerzen verursachen, infizierte Sinusse, vielleicht schlimmer. | Open Subtitles | ورم عظمي بهذا الحجم يمكن أن يسبّب صداعا وجيوب أنفية ، وربّما أسوأ |
Nur relevant, wenn es ein Lungenödem und ein Delirium auslösen kann. | Open Subtitles | هذا يهمّنا فقط لو كان يسبّب الهذيان والوذمةَ الرئويّة |
Ihr Herz wieder zu starten könnte zu Gehirn- schäden führen, den Herzmuskel ausbrennen. | Open Subtitles | إن تشغيل قلبها قد يسبّب ضرراً دماغياً وسيخرّب ذلك عضلة القلب تماماً افحصوا قلبها دونَ تشغيله |
Wer ständig miese BHs trägt, bekommt Kreuz- und Schulterprobleme. Sie können auch Kopfweh verursachen. | Open Subtitles | يسبّب ارتداء صدرية رديئة آلاماً في أعلى الظهر والكتفين |
Ich mein, welcher anständiger Mensch würde soetwas verursachen wollen wie eine Art von emotionalem oder physischem Schmerz ... | Open Subtitles | أقصد.. من هو الإنسان المهذب الذي يسبّب أي نوع من الألم النفسي أو الجسدي |
Kann ein leckendes Brustimplantat Gelenksschmerzen verursachen? | Open Subtitles | أيمكن لثديٍ صناعيٍّ سائبٍ أن يسبّب ألماً في المفاصل؟ |
Kann Bleivergiftung eine Optische Agnosie verursachen? | Open Subtitles | هل يمكن للتسمّم بالرصاص أن يسبّب العمه البصري |
Und das Zeug kann Nerven- und Muskelschäden verursachen. | Open Subtitles | وهذا العقار قد يسبّب أيضاً ضرراً عصبيّاً وعضليّاً |
Es gibt Krebsarten, die Nachtschweiß verursachen und zu Gerinnseln führen ... | Open Subtitles | بعض السرطانات يسبّب تعرقاً ليلياً وقد تؤدي إلى التجلّط اللمفوما... |
Tertiäre Syphilis kann das Pseudopsychopathische Syndrom und Kardiomyopathie verursachen. | Open Subtitles | داء الزهري الثالثيّ يمكن أن يسبّب متلازمة الذهان الكاذب واعتلال عضلة القلب |
Könnte einen Hormon-Überschuss verursachen, was den Wutanfall verursacht und das würde beim Steroidetest der Notaufnahme nicht aufscheinen. | Open Subtitles | وقد يسبّب فرط الهرمونات التي تؤدي للغضب وقد يتملّص من فحص الستيرويدات بالطوارىء |
(Scully) Ich glaube, jeglicher Stress kann dieses Leiden verursachen. | Open Subtitles | [صوت سكولي] إجهاد أيّ نوع يمكن أن يسبّب كلّ تلك الأمراض. |
Na, das wird ganz sicher keine Probleme verursachen. | Open Subtitles | أنا واثق من أن هذا لن يسبّب أي مشاكل. |
- Und Syphilis kann Hämatemesis verursachen. | Open Subtitles | السفلس يمكن أن يسبّب القيء الدموي |
Na und? - Und Syphilis kann Hämatemesis verursachen. | Open Subtitles | السفلس يمكن أن يسبّب القيء الدموي |
Ihr Gift kann Anfälle und Herzprobleme verursachen. | Open Subtitles | قد يسبّب سمّه الاختلاج ومشكلات القلب |
Es ist eine neuropsychiatrische Störung bei Kindern, und es kann motorische und stimmliche Ticks und Zittern auslösen. | Open Subtitles | ، إنّه اضطراب عصبيّ نفسيّ لدى الأطفال ويمكن أن يسبّب تشنّجاتٍ لاإرادية . وهزّاتٍ حركية وصوتيّة |
Regressionshypnose kann Alpträume, Flashbacks und Depressionen auslösen. | Open Subtitles | الإرتداد المنوّم يمكن أن يسبّب كوابيس حادّة، إرتجاع، كساد حادّ -- |
Wenn man bestimmten Schimmelarten ausgesetzt war, kann das zu Verlusten im Kurzzeitgedächtnis führen. | Open Subtitles | التعرّض لأنواعٍ معيّنةٍ من العفن قد يسبّب فقدان الذاكرة القصيرة -سنفحص كليكما |