| An meinem 9. Geburtstag konnten meine Eltern mir nichts zu essen geben. | TED | بعيد ميلادي التاسع، والداي لم يستطيعوا أن يقدمون إلي طعاماً لآكله |
| Phil und Lem konnten den Gedanken nicht ertragen, böse Wissenschaftler zu sein. | Open Subtitles | فيل و ليم لم يستطيعوا أن يتحملوا فكرة كونهم علماء أشرار |
| Diese Leerportraits stehen für Personen, lebende Menschen, die nicht erscheinen konnten. | TED | هذه الصور الفارغة تمثل أفراد، أفراد على قيد الحياة، لم يستطيعوا أن يكونوا موجودين. |
| Wieso können sie uns nicht einfach alles Gute wünschen? | Open Subtitles | أعني لماذا لا يستطيعوا أن يتمنوا لنا الخير ؟ نفاق |
| Stehen wir zusammen, können sie keine einzeln bestrafen. | Open Subtitles | إن إتحدنا فلن يستطيعوا أن يعزلوا أياً منا لمعاقبتها. |
| Sag ihnen, die können sie sich in den Arsch stecken. | Open Subtitles | أخبرهم أنهم يستطيعوا أن يحتفظوا بها |
| Meine Großeltern väterlicherseits konnten mich nicht versorgen. | Open Subtitles | كان عندي اجداد أبي لكنهم لم يستطيعوا أن يعتنوا بي |
| - Die Leute waren schwer im Druck. Sie konnten nicht wählerisch sein. | Open Subtitles | لم يستطيعوا أن يكونوا نيّقين جداً كانوا بأمس الحاجة للمساعدة |
| Sie konnten ihn nicht besiegen. Wir haben es an einem Tag getan. | Open Subtitles | لم يستطيعوا أن يتغلبوا عليه متجمعين معاً بكل قواتهم ونحن فعلنا بيوم واحد |
| Sie konnten die Basis nur durch uns finden. | Open Subtitles | لم يستطيعوا أن يجدوا القاعدة لكنه استنتج إذا عدنا |
| Ein Trick, den man im Vietnamkrieg bei Gefangenen benutzte, damit sie Information liefern, aber nicht abhauen konnten. | Open Subtitles | إنها خدعة قديمة اعتادوا أن يقوموا بها في حرب فيتنام حتى يستطيعوا أن يأسرو المساجين. ويأخذوا المعلومات نفسها منهم. |
| Sie konnten ihn nicht umbringen. | Open Subtitles | لم يستطيعوا أن يقتلوه لم يستطيعوا أن يقتلوه |
| Sie hatten Glück, dass die nicht schießen konnten. | Open Subtitles | أنت محظوظ أن الأوغاد لم يستطيعوا أن يطلقوا الرصاص مباشرة. |
| Und kurze Zeit später tauchten sie bibbernd vor Angst wieder auf. Sie konnten kaum ein Wort herausbringen. | Open Subtitles | بعد خمس عشرة دقيقة صعدوا وهم يرتجفون من الخوف لم يستطيعوا أن يقولوا كلمة |
| Die Beerdigung eines Sohnes und Bruders, und sie konnten nicht miteinander reden. | Open Subtitles | جنازة إبن وأخيه ولم يستطيعوا أن يتحدثوا لشخص أخر |
| Ihnen können sie das nicht anhängen, Collins. | Open Subtitles | حسناً ، هذه هي الإدانة الوحيدة (التي لن يستطيعوا أن يسندوها إليك يا (كولنز |
| können sie mich da drin hören? | Open Subtitles | هل يستطيعوا أن يسمعوني؟ |
| Das können sie nicht mit uns tun! | Open Subtitles | حسنا... أهدأى - لا يستطيعوا أن يعبثوا معنا - لا يستطيعوا أن يعبثوا معنا - |