Es ist Ok hier, aber die Leute nutzen die Gelassenheit zu ihrem Vorteil aus. | Open Subtitles | المكان جيد هنا لكن بعض الناس يستغلون الأمر لأنه مسترخ |
Diese schäbigen Privatermittler nutzen solche unschuldigen Leute wie dich aus. | Open Subtitles | هؤلاء المحققون الخواص يستغلون الطيبين مثلك |
Ich werde aussagen. Die Leute meinen. sie benutzen die Puppe. | Open Subtitles | هل ترى هؤلاء القوم اترى هم يستغلون الفتاة |
Alles Gewohnheit. Männer benutzen Frauen und umgekehrt. | Open Subtitles | الجميع يستغلون, الرجال يستغلون النساء والنساء يستغلن الرجال |
Politiker benutzten ihre Lebensstellung, um Macht anzuhäufen und so ihre Herrschaft zu wahren. | TED | اعتاد القادة السياسيين على الاحتفاظ بمناصبهم مدى الحياة وكانوا يستغلون ذلك لتكديس السلطة ولإدامة حكمهم. |
Letztes Mal... benutzten Rum-Schmuggler das hier als Versteck. | Open Subtitles | مهربي الشراب يستغلون الجزيرة كمخبأ لهم بالمناسبه أنا قادر على مقايضة المرور |
Er sagte, dass Zauberer bewusst die Denkweise ihres Publikums ausnutzen. | TED | قال إن السحرة يستغلون بتعمد الطريقة التي يفكر بها الجمهور |
Es gibt nicht nur eine Sorte Schrecker. Die Besten nutzen ihr Anderssein zu ihrem Vorteil. | Open Subtitles | لا يوجد نوع واحد من الرعب، أفضل المرعبين يستغلون اختلافهم لمصلحتهم |
Nein, aber die nutzen Chick Planet als Fassade, um Geld zu waschen. | Open Subtitles | لا. ولكنهم يستغلون الفتيات كواجهة لغسيل الأموال |
- Die Republikaner nutzen die Situation... | Open Subtitles | الجمهوريون يستغلون عفوا، السيد نائب الرئيس، |
Wir dürfen uns keine Blöße geben, die Feinde nutzen könnten. | Open Subtitles | لذا، نحن لا نَستطيعُ أعطاء أي أحد الأفضلية خصوصاً الرجال الأشرار ..الذين قد يستغلون ذلك |
Es gibt Menschen, die ein Interregnum dazu benutzen, | Open Subtitles | هناك أولئك الذين يستغلون فائدة فترة خلو العرش |
Nicht in unsere E-Mails oder unsere Bankkonten -- Sie dringen in unsere Angst, den Hass und die Eitelkeit ein und benutzen diese Gefühle, um zu polarisieren und die Demokratie von innen heraus zu zerstören. | TED | وليس بريدنا الإلكتروني أو حساباتنا البنكية... هم يخترقون مشاعرنا من خوف وكره وغرور، ثم يستغلون هذه المشاعر لاستقطاب وتدمير الديموقراطية من الداخل. |
- Sie benutzen ein Baby als verdammten Pokerchip. | Open Subtitles | يستغلون الطفل كورقة رابحة |
Menschen benutzen sich gegenseitig, Jeff. | Open Subtitles | الأناس يستغلون بعضهم البعض (يا (جيف |
Letztes Mal... benutzten Rum-Schmuggler das hier als Versteck. | Open Subtitles | آخر مرّة مهرّبي الشراب يستغلون الجزيرة كمخبأ لهم |
Sie benutzten die Gala als Deckung um Falschgeld ins laufen zu bringen. | Open Subtitles | هم يستغلون الاعمال الخيرية كواجهة لغَسْل النقود المزيفةِ. |
Weltweit konnten wir beobachten, wie intolerante Politiker diese Emotionen ausnutzen. | TED | وفي البلد تلو الآخر، نرى السياسيين المتعصبين يستغلون تلك المشاعر. |
Sie haben ihr angenehmes Leben mit der Wahl gewonnen. Warum das nicht ausnutzen? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يحصلون على كافة الإمتيازات عندما يتم انتخابهم,لذا لما لا يستغلون مناصبهم؟ |
Macht es Ihnen nichts aus, dass da draußen Boten sein könnten... die arme, unschuldige Menschen ausnutzen? | Open Subtitles | ألا تكترث لوجود رهبان بالخارج.. يستغلون الفقراء والضعفاء؟ |