Bewegt sich die Quelle in eine bestimmte Richtung weiter, werden die fortlaufenden Wellen davor dicht aneinander gepackt. | TED | فطالما أنّ المصدر يستمرّ بالتّحرك في اتّجاه ٍمعيّنٍ، فإنّ الموجات المتتابعة أمامه ستجتمع مقتربةً من بعضها. |
Dieses Bedürfnis nach tierischem Eiweiß wird weiter bestehen. | TED | إنّ الحاجة الى البروتين الحيواني سوف يستمرّ. |
Um weiter existieren zu können, braucht die Begierde unerreichbare Ziele. | Open Subtitles | لكي يستمرّ بالوجود الرغبة يجب أن تكون أهدافها غائبة بشكل دائم |
Die Hochzeit muss weitergehen. Ich kann doch nicht dauernd von vorne beginnen. | Open Subtitles | الزفاف يجب أن يستمرّ لا أستطيع بدايتـه مائة مرة |
In der Zwischenzeit muss die alltägliche Arbeit auf diesem Revier weitergehen, um der Öffentlichkeit zu dienen. Daher werden wir unsere Ressourcen teilen. | Open Subtitles | وبالوقت الراهن، يجب أن يستمرّ العمل اليوميّ لهذه الدائرة لخدمة العامّة، لذا سنقسّم مواردنا |
Er begrapscht mich immer wieder. | Open Subtitles | إنه يستمرّ في التحرّش بي ولم أعد أتحمل المزيد |
Sie töten es in jedem Film und es kommt immer wieder zurück. | Open Subtitles | وحش مخلب. الولد، تعرف، يقتلونه في كلّ فلم، وهو فقط يستمرّ بالرجوع. |
Trotz der Bemühungen aller Beteiligten... verbreitet sich das Virus beunruhigend schnell weiter. | Open Subtitles | ..رغم جهود كل الأطراف المعنية يستمرّ الفيروس بالانتشار بسرعة خطيرة |
Ihr wollt ihn retten, damit er weiter gegen unser Volk in den Krieg ziehen kann? | Open Subtitles | تريد إنقاذه لكنه بإمكانه أن يستمرّ بشنّ حرب ضدّ شعبنا؟ |
Nicht weiter als 6 Meter. Und der Effekt wird nur ein paar Sekunden andauern. | Open Subtitles | ليس أكثر من عشرين قدماً، ولن يستمرّ التأثير سوى لثوانٍ معدودة. |
Komm vorbei, oder wir werden dich einfach weiter anpiepen. | Open Subtitles | ثمّ يظهر، أو ثمّ يذهب يستمرّ بbipando أنت. |
Deshalb geht das hier immer so weiter. Tut's weh? | Open Subtitles | لهذا السبب فقط يستمرّ هل تشعر بألم؟ |
Ja, Sie müssen weiter hinten lesen, da ist er nicht ganz so optimistisch. | Open Subtitles | حسنا، أخذت فقط a يلمح فيه. نعم، جيّد، يستمرّ بالقراءة. |
Sie lebt einfach in anderer Form weiter. | Open Subtitles | وإنّما ببساطة يستمرّ بهيئات أخرى |
- Das kann die ganze Nacht so weitergehen. | Open Subtitles | وقد يستمرّ هذا طوال اللّيل، أتفهم؟ |
Aber die Show muß weitergehen. | Open Subtitles | لكن العرض يجب أن يستمرّ. |
Aber die Show muss weitergehen. | Open Subtitles | لكن على العرض أن يستمرّ |
Aber ich treffe dauernd diese falschen Entscheidungen, und ich verstehe nicht, warum das immer wieder passiert. | Open Subtitles | لكن كأنّي مستمرٌّ باتّخاذ القرارات الخاطئة، و لا أعرف لما يستمرّ حدوث ذلك. |
Es ist nur ein Mann, der immer wieder zurückkommt. | Open Subtitles | رجل واحد يستمرّ بالعودة. |
Wieso passiert das immer wieder? | Open Subtitles | لم يستمرّ هذا بالحدوث؟ |