Es verspottet seine Amtszeit als Zeit des Stolzes, der Verschwendung... der Unterdrückung und der fruchtlosen Politiken. | Open Subtitles | يسخر من الفترة التي قضاها بمنصبه بوصفها وقت من التعالي الإهمال القمع والسياسات غير الفعالة |
Wie oft haben wir die Gelegenheit zu tanzen, ohne von einer 15-Jährigen verspottet zu werden? | Open Subtitles | كم مرة يمكننا الرقص دون أن يسخر منا صبي في الـ 15 من العمر |
Am einfachsten lässt sich mit Humor, und das ist völlig legitim, ein Freund darstellen, der sich über einen Feind lustig macht. | TED | أبسط شيء يمكن فعله باستعمال الدعابة، وهو مباح تماما، هو صديق يسخر من عدو. |
Wer setzt sein Vertrauen in einen Mann, der all das verhöhnt, wofür wir einstehen? | Open Subtitles | كيف يكون عندهم إيمان بأي رجل يسخر من كل المبادئ التي نقف نحن دفاعاُ عنها |
Er lacht dich aus. | Open Subtitles | ـ توقفيّ عن إيذاء نفسكِ، أمي ـ لستُ كذلك إنه سوف يسخر منكِ. |
Tragen die Scheißklamotten, damit uns alle verspotten. | Open Subtitles | ارتداء هذه الملابس السخيفة حيث يمكن لأي شخص أن يسخر منا |
Wer mich verarscht, den bringe ich um! Wollen Sie den Beweis? | Open Subtitles | -عندما يسخر الناس مني أقوم بقتلهم هل تريد أن ترى ؟ |
Der Anzug hat macht, der Mensch nutzt diese macht. | Open Subtitles | البدلة تملك القوة، والأنسان يسخر تلك القوة. |
Ich fühle mich wie eines der Klischees, über die alle lachen. | Open Subtitles | أشعر أنني واحدة من أولئك الأشخاص التقليديين الذين يسخر الناس منهم |
Du bist wie die anderen. Ich lasse mich nicht mehr auslachen. | Open Subtitles | أنت مثل الآخرين لن يسخر مني أمثالك مجدداً |
Und ehe sich jemand lustig machen konnte, tat ich es selbst. | Open Subtitles | و حاولت أن أجعل الأمر مرحاً قبل أن يسخر الجميع مني |
Er hat dich verspottet. | Open Subtitles | انه كان يجعلكِ تركضي عارية حتى يمكنه أن يسخر من جسدك؟ |
Aber es ist eine Schande, dass unsere Gesellschaft die andersgeformten Gezapften verspottet. | Open Subtitles | لكن المؤسف أن مجتمعنا يسخر باللهاة المختلفة |
Verdammt! Sie geben ihm eine einstweilige Verfügung und er verspottet sie! | Open Subtitles | تباً ، أنت تعطيه أمر بعدم التعرض ، وهو يسخر منك |
Also verspottet er dich und ruft dich an, weil er es genießt, dich zu überlisten. | Open Subtitles | لذا ، فهو يسخر منك ويتصل بك لإنه يشعر بالإبتهاج عندما يحتال عليك |
Ist es das? Dave, wir müssen das tun, bevor es zu spät ist. Er macht die ganze Stadt lächerlich. | Open Subtitles | ديف ، يجب أن نفعل هذا قبل فوات الأوان إنه يسخر من البلدة بأكلها |
Er fügt meiner Tochter Schaden zu und verhöhnt unsere Ehegesetze. | Open Subtitles | إنه لا يؤذي ابنتي فحسب إنه يسخر بكل أعرافنا في الزواج |
Wie denn? Er lacht uns einfach aus, das fette Schwein. | Open Subtitles | كيف و كل ما يفعله ان يسخر منا هذا الخنزير السمين |
Als ob mich jemand verspotten will. | Open Subtitles | كما لو أن شخصا يسخر مني |
Er hat nicht einmal geschmunzelt oder gelacht oder mich verarscht. Nicht einmal. | Open Subtitles | "ولم يبتسم ببلاهةٍ أو يضحك أو يسخر منّي، ولا مرّة" |
Das machte immer großen Spaß und frischte den Ultra-Terror wieder auf. HEIM | Open Subtitles | كانت ردا حاسما على كل من يسخر وينتقد العنف المفرط |
Du wusstest, wie wichtig mir das war. Jeder hat mich ausgelacht. | Open Subtitles | تعرف كم يعنى هذا لى، مع كلّ شخصِ يسخر مني |
Er machte sich lustig über meine Töpferei. | Open Subtitles | انه دائما يسخر من دروس صنع الفخار الخاصه بى وتهتم به وتلمعه |