"يسعون" - Traduction Arabe en Allemand

    • wollen
        
    • wollten
        
    • hinter
        
    • suchen
        
    • her
        
    • jagen
        
    • vermittelt
        
    • Weise versuchen
        
    • verfolgt
        
    • verfolgen
        
    • trachten
        
    Denk dran, Männer wollen nur das Eine, und wenn sie es bekommen haben, verschwinden sie. Open Subtitles تذكّري، الرجال لا يسعون إلا لشيء واحد، وحالما يحصلون عليه، يختفون بلا أي أثر.
    Es gibt Leute, die viel vergessen haben und unsere Entwicklung umkehren wollen. Open Subtitles هناك من لديهم ذاكرة قصيرة الذين يسعون إلى استدراجنا بشكلٍ عكسي
    Anders als andere, die dich kontrollieren wollen, will ich dich befreien. Open Subtitles على خلاف من يسعون للسيطرة عليك أنا أود إطلاق سراحك
    Falls du es vergessen hast, wir wollten ihn überzeugen, dass Frauen auch freundlich sein können. Open Subtitles لقد احضرناه الى هنا لنقنعة ان ليس كل النساء يسعون تحطيمك. شكرا يا اصدقاء,.
    Sie sind hinter mir her. Ich habe ihnen den Handschuh gestohlen. Open Subtitles إنهم يسعون خلفي ، فقد سرقت القفاز منهم ، اذهب
    Menschen, die nach Macht dürsten, wollen die kontrollieren, die Macht haben. Open Subtitles من يسعون إلى القوة يحاولون دائماً التحكم بمن يملكونها فعلاً.
    Sie wollen alle Geld sparen, indem sie 500mal die selbe Sache bauen. TED إنهم جميعا يسعون لتوفير المال من خلال تكرار البناء نفسه 500 مرة.
    Man hat mich angeklagt, aber sie wollen nur mein Geld. Open Subtitles حسناً، لا تقلقي لقد لفق لي الشماليون بعض التهم ولكن ما يسعون وراءه حقاً هو أمولي
    Den Bullen bin ich egal. Sie wollen Colton. Open Subtitles الشرطة لا تريد شيئ مني يا رجل أنهم يسعون خلف كولتون
    - Diese Männer wollen nur das Geld haben. Open Subtitles هؤلاء الرجال .. إنهم يسعون إلى المال ليس إلا
    Er will deinen Jungen. Ich will den Jungen. Alle wollen den Jungen. Open Subtitles إنه يسعى وراء طفلك ، أنا أسعى وراء طفلك كلهم يسعون وراء طفلك
    Sie wollen zur Ärztin. Open Subtitles إنهم لا يسعون وراء الرئيسة بل يسعون وراء الدكتورة
    Meinte, Ihre früheren Arbeitgeber wollten seinen Vertrag dauerhaft beenden. Open Subtitles قال إن موظفيك السابقين يسعون لإنهاء عقده
    - Das mussten wir! Diese Männer wollten uns töten! Open Subtitles لأننا اضطررنا لذك أولئك الرجال كانوا يسعون لقتلنا
    Sie schrie mich an und sagte, dass Jungs nur das Eine wollten. Open Subtitles .. شرعت بالصراخ عليّ قائلة أن الفتية يسعون وراء شئ واحد فقط
    Er sagte, diejenigen, die hinter ihm her seien, zeigen sich nur nachts. Open Subtitles قال ان الناس الذين يسعون ورائه يظهرون فقط في الليل عندما يكون الناس نيام
    Grandiose Narzissten suchen Aufmerksamkeit und Macht, manchmal als Politiker, Berühmtheiten oder kulturelle Anführer. TED نرجسيو الفخامة يسعون إلى جذب الانتباه و السلطة، وأحياناً كسياسيين، أو مشاهير، أو قادة ثقافيين.
    Die Weißen jagen das Gold. Die Indianerjagen die Weißen. Open Subtitles الناس البيض يسعون وراء الذهب الهنود يسعون وراء الناس البيض
    20. betont, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass das humanitäre Personal, das Personal der Vereinten Nationen und das beigeordnete Personal den nationalen und lokalen Sitten und Gebräuchen ihres Einsatzlandes gegenüber aufgeschlossen bleibt und der örtlichen Bevölkerung die verfolgten Zwecke und Ziele klar vermittelt; UN 20 - تؤكد أهمية كفالة أن يراعي باستمرار العاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها الأعراف والتقاليد الوطنية والمحلية السائدة في البلدان التي ينتدبون للعمل فيها، وأن يطلعوا السكان المحليين بوضوح على الأغراض والأهداف التي يسعون إلى تحقيقها؛
    Das SG-3 verfolgt sie, damit sie uns nicht verraten. Open Subtitles أس جي 3 يسعون لمنعهم من تقديم تقرير وصولنا
    Oder verfolgen sie ein Gemeinschaftsziel, das es erfordert, sich selbst zu verlieren und einfach Teil eines Ganzen zu werden? TED أم أنهم يسعون وراء أهداف مشتركة ، والتي تتطلب منهم أن ينسوا أنفسهم ويكونون جزءاً من المجموعة ؟
    Die die Magie benutzen werden danach trachten Arthurs Unerfahrenheit auszunutzen. Open Subtitles هؤلاء الذين يمارسون السحر (يسعون لاستغلال عدم خبرة، (آرثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus