Jeder versicherte mir, dass Landwirte Versicherungen wollten, doch unsere Hauptkunden waren einfach nicht bereit zu kaufen. | TED | داوم كل شخص على إخباري أن الفلاحين يريدون التأمين لكن عملاءنا المبدئيون ببساطة لم يشتروا |
Sie müssen die billigsten Produkte kaufen. | TED | فهم عادة مضطرون لان يشتروا ارخص المنتجات |
Wir benötigten ein paar hundert Leute, die es kaufen. | TED | قد احتجنا لمئات من الاشخاص أن يشتروا هذا. |
Eines sollten die Leute nie sein, wenn sie Gebrauchtwagen kaufen: in Eile sein. | Open Subtitles | اريد فقط ان اتم التبادل هناك شئ لايضعه الاشخاص في حسبانهم عندما يشتروا سياره مستخدمه |
All die erbärmlichen Acid-Freaks, die dachten, sie könnten für $ 3 Frieden und Verständnis kaufen. | Open Subtitles | كلّأولئكالمدمنونبشكلمفرط ... الذين ظنوا أنهم قد يشتروا السلام والتفاهم بتناول مخدر مقابل 3 دولارات |
Microsoft einfach als gegeben gesehen haben und vielleicht kaufen sie immer noch Microsoft, aber wenigstens sind sie sich heutzutage des Sachverhalts bewusster. | Open Subtitles | من ان الناس ياخذوا ميكروسوفت بثقة و ربما ما زالوا يشتروا من ميكروسوفت لكن على الاقل اصبحوا اكثر وعيا للمسألة هذه الايام |
WILLKOMMEN ZUM SOUND VON MORGEN möglich sein wird, dass Neger Häuser kaufen können, wo ihr Geld sie hin verschlägt und sie Arbeit finden können. | Open Subtitles | سيمكن للزنوج ان يشتروا بيتا اينما يذهبوا سيحملوا نقودهم معهم و يحصلوا علي وظائف |
Die Händler haben geschrieen, dass sie ihre Waren kaufen sollen, Christ und Treue haben aber nichts gekauft. | Open Subtitles | وبالرغم أنهم جاهدوا أن يجعلوا المسيحي والمؤمن يشتروا بضاعتهم لكنهما رفضا |
Es war der Witz, weil, weißt du, weil, du weißt schon, ein Eskimo müsste keinen Schnee kaufen. | Open Subtitles | لقد كانت النكته لانه تعرفين لانه تعرفين الاسكيمو لن يكونوا مضطرين ان يشتروا الثلج |
Denn es gibt Leute da draußen, die Dinge kaufen, Menschen wie du und mich,... und etwas ist passiert. | Open Subtitles | لأنه هنالك أناسٌ في الخارج ممن يشتروا الأشياء أناسٌمثلكِومثلي، وحصلأمرٌما.. |
Jetzt müssen Sie genug Artillerie kaufen, um den dritten Weltkrieg zu starten. | Open Subtitles | سنتناقش في هذا الأمر لاحقاً حالياً , أريد منهم أن يشتروا لي سلاح يكفي لبدء الحرب العالمية الثالثة |
Denken Sie wirklich, die Leute sind dumm genug, das zu kaufen? | Open Subtitles | هل تعتقدون حقاً بأن الناس أغبياء لهذه الدرجة كي يشتروا هذا؟ |
- Ja. Wir helfen ihnen, Häuser zu finanzieren, ihrer Frau einen Diamantring zu kaufen... | Open Subtitles | احنا بنساعدهم بانهم يشتروا بيوت و بنساعدهم عشان يشتروا لمراتهم خاتم الماس |
Sie müssen die Aktie kaufen wollen. Überzeugt sie, dass sie es brauchen. | Open Subtitles | خليهم عايزين يشتروا الأسهم أقنعهم إنها حاجة محتاجينها، فاهمين انا بأقول أيه ؟ |
Wirklich erstaunlich, bis sie uns gesagt haben, dass sie unser Produkt eigentlich gar nicht kaufen können. | Open Subtitles | بشكل ممتاز، حتّى اللّحظة التي أخبرونا فيها أنّه من المستحيل أن يشتروا منتوجنا |
Aber die Leute sollen nicht einen Mopp für 20 Dollar kaufen... und dann nie wieder einen neuen. | Open Subtitles | لكني لا أريد الناس أن يشتروا مكنسة واحدة مقابل 20 دولار، ولن يشتروا واحدة آخرى مجدداً. |
Du hast nicht verstanden, warum Mom und Dad die Schule für mich bezahlen, aber dir kein Auto kaufen. | Open Subtitles | لم تستطعي تصديق لم أمي وأبي ،قد يدفعون لمدرسة عليا من أجلي لكن لن يشتروا سيارة لك |
Diese drei kleinen Firmen wussten alle ganz genau, wann sie die Aktie kaufen und verkaufen mussten. | Open Subtitles | هذه الثلاث شركات الصغيرة علموا بالضبط متي يشتروا الاسهم ومتي يبيعوهم |
Keine Ahnung, aber wenn sie sie brechen wollen, kaufen sie besser ein paar große Kreuze oder ein riesiges Rad oder so, weil uns bald die Tische ausgehen. | Open Subtitles | لا أعلم و لكن إن كانوا يحاولون أن يكسروها. فأرى أن يشتروا لهما صليبين كبيرين. أو دولاباً عملاقاٌ أو شيء من هذا القبيل. |
Und die Reaktionen hierauf sind, "Naja, sie könnten ja andere Produkte kaufen." | TED | والناس تقول " حسناً .. يتوجب عليهم ان يشتروا منتجات أُخرى " |