"يشتكي" - Traduction Arabe en Allemand

    • beschwert sich
        
    • beklagt sich
        
    • sich beschwert
        
    • beschweren
        
    • Beschwerden
        
    • hat sich
        
    • hat über
        
    • gejammert
        
    • über Schmerzen
        
    Er hat sich nie beschwert, sich nie über die Moskitos, die Hitze oder sonst etwas aufgeregt. Open Subtitles لم يشتكي من ذلك مُطلقاً.. لم يشتكي أبداً من البعوض أو الحرارة، أو أي شيء.
    - Nein, tut es nicht. Der neue Partner beschwert sich wieder. Open Subtitles لا ، لن يحدث الشريك الجديد يشتكي مرة أخرى
    Hey, dann beklagt sich keiner, wenn ich meine Autos, meine Bikes oder meine Frau auf Touren bringe. Open Subtitles إذاً , لن يشتكي أحد حينما أركب سيارتي أو دراجتي , أو أمرأتي
    Arthur beklagt sich über seine Gemächer. Open Subtitles لقد كان آرثر يشتكي من وضع غرفته.
    Dein Vater hat sich beschwert das er keinen Platz für seine Surfandenken hat. Open Subtitles كان أبيك يشتكي لعدم وجود مكان لمخلفّات تجواله التذكارية.
    Das ist doch kein Spiel oder Wettbewerb, bei dem sich nur beschweren darf, wer das schwerste Los im Leben hat und alle anderen kommen damit klar oder halten den Mund. TED هذا ليس نوعا من العاب التنافس حيث يحق لمن كان وضعه أسوأ ان يشتكي و أي أحد آخر يجب أن يتقبل او يخرس.
    Genau wie die, etwa 100 anderen Tests, die wir angeordnet haben. Für einen Mann, dessen einzige Beschwerden, Kurzatmigkeit war. Open Subtitles مثل المئة إختبار التي طلبناها لأجل رجل لا يشتكي إلّا من ضيق تنفس
    Da beschwert sich keiner über deinen Gestank ... oder ist gemein zu dir. Open Subtitles سيكون لديك جناحك الخاص ولن يضايقك أحد أو يشتكي منك أو يعاملك بقسوة مرة أخرى
    beschwert sich über zunehmende Bauchschmerzen und Kurzatmigkeit. Open Subtitles يشتكي من ألم بطني مترقي وضيق في التنفس.
    Der Besitzer des Pubs beschwert sich über falsch geparkte Motorräder. Open Subtitles "مالك حانة يشتكي من دراجات موقوفة بشكل غير قانوني"
    Der Besitzer dieses Pubs beschwert sich über Leute, die auf seinem Behindertenparkplatz rumlungern. Open Subtitles مالك تلك الحانة لا يزال يشتكي بشأن... الناس الذين يوقفون السيارات في مساحات المعاقين، ويتسكعون حولها.
    Er redet über mich. Er beklagt sich. Open Subtitles يتحدث عني يشتكي
    Der beklagt sich über gar nichts. Open Subtitles إنه لا يشتكي من أي شئ
    Mein Mann ist glücklich, er beklagt sich nie. Open Subtitles زوجي سعيد لم يشتكي قط
    Yeah, nun, der Banker hat sich beschwert... dass er seit einer Woche elektrische Probleme in seinem Haus hatte... Open Subtitles أجل، المحاسب المصرفي كان يشتكي منمشاكلكهربائيةفيمنزله, .منذحوالياسبوع.
    Das Schöne nach einem Atomkrieg ist, dass keiner sich beschwert, wenn du in seiner Scheune pennst oder seine Vorräte plünderst, bevor du ein Schiff klaust und den Planeten verlässt. Open Subtitles .. شي رائع عن الركض بعد حرب نووية ! لن يشتكي احدا اذا اختبئنا بحظائرهم او هاجمنا مخازنهم
    Wir müssen sie nur zurückbringen, und keiner kann sich beschweren. Open Subtitles إذاً، كلّ ما علينا فعله هو استرجاعها لن يشتكي أحد
    Hattest du den Eindruck, Leonard hätte keine Beschwerden dir bezüglich? Open Subtitles هل كنت تظنين أن لينورد لا يشتكي منك على الإطلاق؟
    Er hat über Nackenschmerzen gejammert. Open Subtitles انه يشتكي من عنقه لمدة أسبوع وأخبرته بأن هذا أمر تافه
    Ich gebe ihm, Ewing-Sarkom, Ersterkannt, als er über Schmerzen im rechten Knie klagte. Open Subtitles أنا سأعطي له ورم بالمخ وأكتشفه عندما بدأ يشتكي من رُكبته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus