"يشفى" - Traduction Arabe en Allemand

    • heilt
        
    • heilen
        
    • geheilt
        
    • verheilt
        
    • er gesund
        
    • verheilen
        
    • er wieder gesund ist
        
    - Geht nicht, er heilt schnell. - Wir müssen ihn anders töten. Open Subtitles فإنه يشفى بسرعة كبيرة جدا يجب علينا أن نجد وسيلة أخرى
    Aber da die Haut nicht wieder vollständig heilt, bleibt die Vernarbung weiterhin ein wichtiges klinisches Thema TED ولأن الجلد لا يشفى بصورة كاملة فإن الندوب تبقي من القضايا التي تشغل الأطباء حول العالم
    Und nach einer Verletzung wachsen Blutgefässe unter dem Wundschorf um die Wunde zu heilen. TED و بعد التعرض للجروح, يجب على الأوعية الدموية أن تنمو تحت قشرة الجرح من أجل أن يشفى الجرح.
    Lassen Sie uns John fragen, ob er lieber ehrlich krank oder unehrlich geheilt sein will. Open Subtitles إن كان يريد أن يبقى مريضاً حقاً أو أن يشفى كذباً
    Die Wunde verheilt nie ganz. Sie wird sein Leben lang bleiben. Open Subtitles هذا الجرح لن يشفى بالكامل أبدا سيحمله لبقية حياته
    Seine Wunde wird niemals völlig verheilen. Open Subtitles هذا الجرح لن يشفى بالكامل أبدا.
    Seine Inzision heilt schön. Kein Erythem oder eitrige Entladung. Open Subtitles الشق يشفى بطريقة رائعة لا يوجد حمامي أو تقيح
    Ich hoffe bloß, das heilt bis zu deinem Geburtstag. Open Subtitles يا الهي ، اتمنى ان يشفى هذا قبل عيد ميلادك.
    Wenn ich die Kugel nicht entferne, heilt das ab und ich kriege Migräne. Open Subtitles اذا تركت الرصاصة بالداخل فسوف يشفى ولكن بعد الصداع النصفي
    - Klar. Er macht was auf die Wunde, damit sie schneller heilt. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}وإنّي سليم، وإنّما يُريد مُعالجة جرحي سريعاً حتّى يشفى أسرع.
    Vampirblut heilt eine Stichwunde, als hätte es sie nie gegeben. Open Subtitles مصاص دماء الدم يشفى الجرح طعنة مثل ما كان أبدا هناك.
    Die Waffe kann töten, nicht nur heilen. Open Subtitles هذا قد يكون سلاح قاتل فعلا قد يقتل ولا يشفى
    Was ist das für ein Lichtwächter, der nicht heilen kann? Open Subtitles أى نوع من الحراس البيض الذى لا يستطيع أن يشفى ؟
    Es kann zerbrechen, ein bisschen schneller schlagen, aber das Wichtigste, was es kann, ist, es kann heilen. Open Subtitles يمكنه أن يشفى وإذا تبعته سيقول لك إلى أين أنت بحاجة إلى الذهاب
    Es tritt ein, wenn ein Mensch mit einer chronischen Krankheit geheilt wird, und er die Krankheit vermisst. Open Subtitles هي لو أن شخص مصاب بمرض مزمن ثم يشفى و بعد ذلك يفتقدون المرض
    In der ein verkrüppelter Soldat mit Granatsplitter im Rücken... getötet, geheilt und dann wieder zum Laufen gebracht werden kann. Open Subtitles أين يمكن لجنديّ معطوب بشظايا في عموده الفقري يموت، ثمّ يشفى ثمّ يُبعث إلى الحياة ليسير مجدّدا
    Mein Ellenbogen, dieser Teil meines Arms, ist einmal gebrochen und nie wieder mehr vollständig geheilt. Open Subtitles مرفقي، هذا الجزء من ذراعي كسر من قبل ولم يشفى بشكل كامل
    Es könnte klug sein, die Pressekonferenzen zu vermeiden, bis dein Gesicht ein bisschen verheilt ist. Open Subtitles سيكون من الأفضل تجنب أي مؤتمر صحفى حتى يشفى وجهك قليلا
    Wenn es verheilt ist, werde ich das Gesicht eines 12-jährigen Mädchens haben. Open Subtitles عندما يشفى هذا ساحصل على وجه فتاه بال12من العمر
    Wenn dein Bein verheilt ist, möchte ich mit dir tanzen gehen. Open Subtitles أتعلمين، عندما يشفى هذا الشيئ، أود أن أخذك للرقص.
    Sieht aus, als würde es gut verheilen. Open Subtitles يبدوا أنه يشفى بشكل جيد هذا مؤسف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus