"يشهدوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • aussagen
        
    • bezeugen
        
    Sie wollten gegen Wharton aussagen und er hat sie aufgehalten. Open Subtitles أولئك الرجال كانوا على وشك أن يشهدوا ضدّ وارتون، لذا توقّفهم قبل هم عملوا.
    Er versuchte die Forscher auszahlen, so würden sie nicht aussagen. Open Subtitles كان يحاول سداد الباحثين، حتى لا يشهدوا ضده
    Und warum ist es meine Aufgabe, meine Freunde zu fragen, ob sie aussagen? Open Subtitles و لماذا تكون مهمّتي أن أطلب من أصدقائي أن يشهدوا ؟
    Drei Kerle können bezeugen, dass er in der Nacht - mit ihnen pokerte. Open Subtitles ثلاث رجال يمكنهم أن يشهدوا بأنه كان يلعب البوكر معهم تلك اللية
    Also brauchst du Leute, die bezeugen, wie du dich in ein produktives Mitglied der Gesellschaft verwandelt hast? Open Subtitles إذنّ أنتِ تحتاجين أشخاص يمكنهم أنّ يشهدوا بأنكِ أصبحتِ فرد منتجّ في المجتمــع
    Uh, Team wird man Zeugen finden um den Missbrauch zu bezeugen. Open Subtitles الفريق الأول سيجد الشهود لكي يشهدوا بخصوص إساءة المعاملة
    Diese Leute können niemals aussagen. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص لابد ألا يشهدوا أبداً
    Lowen hat gesagt, dass die meisten Leute aus der Halle nicht aussagen werden. Open Subtitles يقول بأن أغلب أبناء الحي لن يشهدوا
    Und wenn die Leute, die jetzt für ihn arbeiten, nicht gegen ihn aussagen werden... könnte es jemand, der früher einmal für ihn arbeitete. Open Subtitles ...و إذاَ كان الأشخاص العاملون لديه الآن لن يشهدوا ضدّه شخص كان يعمل لديه قد يفعل هذا
    Frauen dürfen nicht gegen ihre Männer aussagen. Open Subtitles الزوجات لا يستطعن أن يشهدوا ضد أزواجهم
    - Sie wollen aussagen. Open Subtitles -أنهم يريدون أن يشهدوا
    Ich investiere jetzt seit über sieben Jahren in Pakistan und die unter ihnen, die ebenfalls dort gearbeitet haben, können bezeugen, dass Pakistanis ein unglaublich hart arbeitender Menschenschlag sind. Und eine kämpferische Aufstiegsmobilität ist Teil ihrer Natur. TED لقد إستثمرت في باكستان لأكثر من سبع سنوات الآن وأؤلئك منكم الذين عملوا هناك أيضاً يمكن أن يشهدوا بأن الباكستانيين شعب يعمل بجدية لا تصدق. وهناك حراك إجتماعي لأعلى في طبيعتهم العادية.
    Mr. Packers guten Charakter bezeugen wollen. Open Subtitles (يشهدوا للسيد( بايكر بحسن السلوك لقد تغير اثناء تواجده في السجن ,سيادتك
    Sie können bezeugen, dass Dover wiederholt Kokain genommen und in den letzten Monaten zunehmend grotesk und paranoid gehandelt hat. Open Subtitles وبوسعهم أن يشهدوا... أنهم رأوا العميل(دوفر) يتعاطى الكوكايين... وكانت تصرفاته فى الأشهر الماضية غريبة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus