"يصفون" - Traduction Arabe en Allemand

    • beschrieben
        
    • beschreiben
        
    Genau so, wie es Poeten und Schriftsteller beschrieben, werden wir – meiner Meinung nach – in der Lage sein, diese seltsame, vollkommene Offenheit des kindlichen Verstandes zu betrachten. TED كما كان الشعراء والكتاب يصفون الامر ذات يوم .. واعتقد اننا سوف نطال العجائب ونصل الى الانفتاح التام فيما يخص دماغ الطفل
    Sie beschrieben das in Briefen, durch Fremdeinwirkung, durch Worte, die ihnen geschickt wurden, von Seelen, die die Kinder schützen. Open Subtitles في السيناريوهات تلك ما حدث، لكن... الذي يصفون في الملاحظات تلك سلمت ككتابة آلية، والكلمات التي جاءت خلالهم بشكل روحي...
    Nachbarn beschrieben den grausamen Vorfall als "ein Blutbad". Open Subtitles الجيران يصفون المشهد "الوحشي بـ "حمام للدم
    In diesen Interviews beschreiben mehrere Feuerwehrleute des 7.Löschzugs Explosionen die den Zusammenstürzen vorausgehen. Open Subtitles فى هذه المقابلات، أعضاء عديدون من المحرك 7 يصفون إنفجارات تسبق الإنهيار
    Ich möchte Ihnen also zuerst ein paar Interviews mit Leuten zeigen, die zur Eröffnung auf der Brücke waren und beschreiben werden, was passierte. TED أريد أن أريكم أولا حديث بعض الأناس الذين كانوا فوق الجسر يوم الإفتتاح، يصفون ما حدث.
    Ich meine, wisst ihr, manchmal beschreiben Leute Essen mit "es schmeckt nach Hühnchen." Open Subtitles اعني كما تعلمين .. هنالك اشخاص يصفون الطعام .. مثل ان مذاقه مثل مذاق الدجاج
    So lautete nicht der Name der Gruppe. So beschrieben sie sich selbst. Open Subtitles لم يكن هذا اسم المجموعة، لا أظن ذلك، ربما أنهم يصفون أنفسهم بذلك{\pos(192,047.163)}.
    Wir haben Zeugenaussagen von Freunden und Familie gehört, die Dr. Kushel als sensiblen, beherrschten Mediziner beschrieben, vor seiner... Open Subtitles سمعنا شهادة من الأهل و الأصدقاء يصفون بأن الطبيب (كوشيل) شخص حسّاس، مُتحكّم بذاتِه، حكيم قبَل أن يكون...
    Einige Leute beschreiben diese Befreiung als visuelle Poesie. Open Subtitles بعض الناس يصفون هذا الهروب بالشِعر البصري
    Unsere Astronauten beschreiben die Aufgabe, die durchgeführt werden soll und M.I.R.A. führt sie aus. Open Subtitles روادنا يصفون نوع المهمة التي يريدون تنفيذها،
    Es gibt 10.000 Arten von Ameisen, die Taxonomen – Menschen, die Tiere beschreiben und bestimmen – benannt haben. TED هناك 10000 نوع من مصنف النمل -- وقد سمى -- الناس الذين يصفون اسماء الحيوانات.
    Geliebte, eine Million Dichter könnte in einer Million Jahren... nur drei Achtel deiner Schönheit beschreiben. Open Subtitles "كان مليون شاعراً قد يحاولون لمليون سنة، "ولا يصفون إلا ثلاثة أثمان جمالك."
    Übrigens, wenn Physiker Dinge wie Beschleunigung beschreiben, benutzen sie nicht das Wort "schnell". Open Subtitles وبالمناسبة، الفيزيائيون عندما يصفون الأمور مثل "التسريع" لا يستخدموا الكلمة "سريع"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus