Gut für sie. Sie machen viel Geld. | TED | أنها جيدة بالنسبة لهم. يصنعون الكثير من المال. |
Wir sahen fern, sie machen Fernsehen. | TED | كنا نشاهد التلفاز .. وهم يصنعون التلفاز |
Es sagt uns, dass Menschen Geräusche machen, wenn sie Sex haben, und es ist allgemein die Frau, die dabei lauter ist. | TED | هذا يخبرنا ان البشر يصنعون أصواتًا حينما يمارسون الجنس و بشكل عام النساء تصنعن أصواتًا أكتر |
Hi. Ich möchte ein wenig von den Menschen sprechen, die jene Güter herstellen, die wir jeden Tag nutzen: unsere Schuhe, Handtaschen, Computer und Handys. | TED | مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم: أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات. |
Lässt diese Mexikaner da unten lange Picknicktische bauen. | Open Subtitles | جعل أولئك المكسيكيين يصنعون طاولات تنزه طويلة |
Da gibt's in South Carolina einen Laden mit dem weltbesten Schoko-Nuß-Kuchen! | Open Subtitles | هناك مكان في كارولينا الجنوبية يصنعون فيه أفضل فطيرة بقانِ |
Sie produzieren Kaffeemaschinen, die allergrößten, und die größten Waffeleisen – sie stellen weltweit 20 Millionen von ihnen her. | TED | هنا يصنعون أجهزة تحضير القهوة ، أكبر صانع للقهوة و أكبر مصنع للحديد يصنعون منها 20 مليونا في العالم. |
Die gegen Freund und Feind kämpfen, doch nie die Hoffnung aufgeben. Sie machen Musik, ohne zu üben, und das Hässliche der Welt kann niemals trüben die Fülle und Süße ihrer Kompositionen. | TED | أولئك الذين يقاتلون الصديق والعدو، لكن أملهم لا يتم دوسه أبداً يصنعون الموسيقى، ولا يكتفون بعينة واحدة. ولا يمكن أن يلغِ القبيح في العالم أبدًا اكتمال وحلاوة تكوينهم. |
man muss die Zuschauer selbst die Geschichten machen lassen. Ich geben Ihnen ein Bespiel dafür. | TED | إذن عليك أن تترك المشاهدين يصنعون قصصهم بأنفسهم، وسأضرب لكم مثالًا على ذلك. |
Und hier sind ihre Sechsjährigen, und sie hat sie dazu gebracht, Formen aus Formen zu machen. | TED | وإليكم طلابها ذو الست أعوام، فقد جعلتهم يصنعون شكلا هندسيا من شكل هندسي آخر. |
Sie kochen damit, waschen damit, machen sogar ihre Medizin damit. | TED | وإنهم يطهون طعامهم به، وينظفون به، حتى أنهم يصنعون أدويتهم بإستخدامه. |
Hier kann ich eine Geschichte über Afrikaner erzählen, die wie ich Filme machen, und tatsächlich empfand ich dies als eine Inspiration für mich. | TED | هنا يمكنني أن أروي قصة أفارقة يصنعون الأفلام كما أفعل أنا, وفعلا أحسست بأن في الأمر إلهاما لي. |
Köche nehmen Foie Gras und machen sie sich zu eigen. | TED | الطهاة ياخذون الأوز لكنهم يصنعون خاصتهم بأنفسهم |
Sie sagten, wie würden es schmelzen und Raketentreibstoff machen. | TED | قالوا انهم سوف يذيبونه وسوف يصنعون وقود صواريخ |
Denn ich liebe Möbiusschleifen. Ich liebe Möbiusschleifen nicht nur, ich bin sogar einer der ganz wenigen Leute, wenn nicht die einzige Person in der Welt, die Kleinflaschen herstellen. | TED | لأنني أحب أشرطة موبيوس. وأنا لا أحبها فقط بل أنا أحد القلائل، إن لم أكن الوحيد في العالم، الذين يصنعون قوارير كلاين. |
Ja, die bauen die jetzt für Scheiche, Geschäftsleute und Verbrecher. | Open Subtitles | أجل,إنهم يصنعون مثل تلك السيارات هذة الأيام لشيوخ النفط و رجال الأعمال و المجرمين |
In diesem Marken-Bild haben sie sehr wirksam eine Marke geschaffen, die man überall auf der Welt, wo es Armut, Gleichgültigkeit und Ungerechtigkeit gibt, einführen kann. | TED | كانوا يصنعون صورة لهذه العلامة بشكل فعّال لخلق علامة تجارية يمكن تلزيمها حول العالم، حيث يوجد الفقر والجهل والظلم. |
Die produzieren ihre Statuen seit 2000 Jahren, und ich kauf sie erst seit 5. | Open Subtitles | إنهم يصنعون التماثيل منذ 2000 عام وقمت بشراء خمسة فحسب |
Sie stellen mehr Lippenstift Farben her, als Howard Johnson Eissorten hat, aber die Verkaufszahlen liegen im Keller. | Open Subtitles | يصنعون ألوان كثيرة من احمر الشفاه أكثر من نكهات هاورد جونسون للآيس كريم لكن مبيعاتهم في الحضيض |
Die Wraith projizieren sie. man sieht Dinge, die nicht da sind. | Open Subtitles | الريث يصنعون شيئا كهذا فهم يجعلونك ترى شيئا غير موجود |
Wir wollen, dass die Menschen, welche die Technologie erschaffen, darüber nachdenken, was wir mit der Technologie tun sollten. | TED | ونريد الأشخاص الذين يصنعون التكنولوجيا أن يفكروا في ما يجب أن نفعله بالتكنولوجيا. |
Sie werden in der Fabrik hergestellt, in der früher die Checker Cabs produziert wurden. | Open Subtitles | إنهم يصنعون تلك في ذات المصنع الذي كان يصنع سيارات الأجرة القديمة حقًا؟ |
Professionelle Designer stellten Artefakte her, an denen dieses Ding angebracht ist. | TED | و المصممون المحترفون كانوا يصنعون تحف فنية بهذا الشئ مدبس حوله. |