Deshalb müssen sie meist über das Meer oder den Landweg reisen, und ihr Leben vielleicht Schleppern anvertrauen, die ihnen über die Grenzen helfen. | TED | ما يعني أنهم غالبا سيسافرون فقط عبر البحر أو البر وقد يضطروا أن يتعاملوا مع مهربين لمساعدتهم على عبور الحدود. |
Dann müssen sie ihn vielleicht wieder aufmachen. | Open Subtitles | إذا كان مصاب بالعفن , فربما يضطروا إلى فتح هذا الرجل ثانية |
Vielleicht müssen sie deinen Vater gar nicht erreichen. | Open Subtitles | إن لم يتصلوا بوالدك بعد ربما لن يضطروا لذلك |
Dann müssen sie nicht auf der Ladefläche sitzen. | Open Subtitles | اذا جعلنا هاذا يشتغل هم لن يضطروا للركوب مكشفوين بهاذا الشكل |
Falls wir da ein bezahlbares Haus finden, müssen sie dich nehmen. | Open Subtitles | لو بمعجزة ما، أمكننا العثور على منزل في الحي يمكننا تحمل نفقته. ربما يضطروا أن يقبلوك. |
Okay, gut, wenn die Fotos noch einmal gemacht werden müssen, müssen sie mit Christina sprechen, weil sie sie gemacht hat. | Open Subtitles | التي تلتقي بها بعُملاء يضطروا لبيع منزلهم كما هو. حسنًا، إذا كنت تحتاج إلى صور أفضَل، |
Wenn die Zylonen uns einholen, müssen sie uns nicht mal mehr angreifen. | Open Subtitles | فىالوقتالذىسيلاحقناالسيلونزبه, لن يضطروا حتى للهجوم سيقومونفقطبتنظيفالفوضىالتى فعلناها! |
- müssen sie nicht. | Open Subtitles | -لن يضطروا لذلك |