"يضعونه" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie
        
    Wenn Google ein Buch digitalisiert, bringen sie es in ein sehr schönes Format. TED الآن حين يقوم غوغل برقمنة كتاب، يضعونه في شكل أنيق للغاية.
    In Amerika nehmen sie die Asche von allen Reichen, die verbrannt werden, und packen die in einen Satelliten und ab damit ins Weltall! Open Subtitles في أمريكا انهم سيأخذون رماد الناس الأغنياء و يضعونه في قمر صناعي
    Also verbirgt man sie hinter dicken Mauern oder versteckt sie hinter verschlossenen Türen Open Subtitles ... لذلك يخفونه ضمن حيطان قوية ... أو يضعونه خلف أبواب مغلقة
    Wir sollten überprüfen, ob sie ihn auf dem Zug gefangen halten. Open Subtitles علينا ان نستكشف ان كانوا يضعونه على القطار
    Man stellt sie in abgelegenen Gebieten auf. Der Propeller misst die Windgeschwindigkeit. Open Subtitles يضعونه في أماكن بعيدة لقياس سرعة الرياح في الأقاليم
    sie füttern es, halten es warm, aber sie schließen es nicht eine Maschine an. Open Subtitles يطعمونه، يبقونه دافئا لكنهم لا يضعونه في الآلة.
    Ihre Aufgabe ist es, sich um den Virus zu kümmern. Wenn sie den Anruf erhalten, platzieren sie ihn an einem vorgesehenen Ort und bringen dann sich selbst und ihre Familien um. Open Subtitles و عندما يصلهم الإتصال, يضعونه في مكان محدد,
    Ich sah, wie sie ihn einsetzten, als das hier noch ein Feld war. Open Subtitles لقد شاهدتهم يضعونه هناك عندما .كان هذا المكان مجرد حقل ذرة
    Alles, von dem sie wollen, dass ich es weiß, legen sie nach oben. Open Subtitles كل شيء يريدون مني معرفته يضعونه في الأعلى
    Du verstehst nicht, welchen Druck sie ausüben können. Open Subtitles أنت لا تتفهم الضغط الذي يضعونه عليك
    Das Wissen, dass diese Juwelen im Griff des Tennisschlägers versteckt waren, konnte nur jemand haben, der gesehen hatte, wie sie hineingelangt waren. Open Subtitles مع العلم بأن هذه المجوهرات كانت مخبأة داخل مقبض مضرب تم الحصول عليه فقط في اتجاه واحد شخص ما توجب عليه أن يراهم يضعونه هناك
    sie stecken ihn in den heißen Käfig. Open Subtitles إنّهم يضعونه بالمقصورة الحارّة
    Wissen sie, was alles im Wasser enthalten ist? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عما يضعونه بالماء ؟
    Warum sollten sie sein Leben retten, nur um ihn als lebenden Köder aufzuhängen? Open Subtitles لماذا ينقذون حياته كي يضعونه طُعم حي؟
    - Oh, vertrau mir, sie werden irgendeine Art Schlauch oder Spritze nehmen und sie dir in jede vorhandene Körperöffnung rammen. Open Subtitles سيكون لديهم نوع من الانابيب ...او المهماز يضعونه في كل فتحة غيار والا لن يكون اسمي سالي
    sie schicken sie einem zu, und man kann sie sofort auf den Grill werfen. Open Subtitles نعم , يضعونه فى صندوق - و يرسلونة ثم تخرجه خارج الصندوق مباشرة على الشواية
    sie gaben sie in Wurm-Kompostierungssysteme, was eine Menge an Würmern produzierte, die sie an sibirische Störe verfütterten, die Kaviar produzierten, den sie zurück an die Restaurants verkauften. TED ومن ثم يضعونه في نظام لانتاج الديدان والذي ينتج الكثير من الديدان والتي يتم اطعامها لسمك الحفش السيبيري والذي ينتج الكافيار - بيض السمك - والذي يتم بيعه الى المطاعم مرة اخرى
    Als sie in den 40ern mit Fertigmischungen begannen, nahmen sie diese Mischung und taten sie in eine Packung und Hausfrauen sollten es einfach ausschütten und etwas Wasser dazuführen, es mischen und in den Ofen stecken – siehe da! TED عندما بدأوا بخلطات الكعكة في الأربعينيات ، كانوا يأخذون المسحوق و يضعونه في صندوق ، ثم يطلبون من ربات البيوت أن يسكبونه ويحركونه مع قليل من الماء ، يخلطونه ، يضعونه في الفرن ، و تحصل على الكعكة .
    sie nehmen ihn mit. Open Subtitles هم يضعونه رهن الاعتقال.
    sie haben es nicht immer vorrätig im Laden Open Subtitles إنهم لا يضعونه بمخزن التموين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus