"يظنون أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • denken
        
    Manche Leute sind blind, weil sie denken, irgendwas zu wissen ist sowieso zwecklos. TED وبعض الناس أعمياء لأنهم يظنون أن رؤية شيء ما ليس ذو جدوى.
    Es ist lästig, dass die Leute denken, die Betreiber hätten ferngesehen. Open Subtitles من المزعج بأن الناس يظنون أن المشغلّون كانوا يشاهدون التلفاز
    Diese verdammten Leute denken, die Welt schulde ihnen einen verdammten Broterwerb! Open Subtitles أولئك الناس اللعينون يظنون أن العالم يدين لهم بحياة لعينة
    Wenn du ihnen sagst, du brauchst ihren Spind für das Buch, denken sie, es geht nur um sie, und öffnen ihn sofort. Open Subtitles اذا قلت لهم أن الصورة هي من أجل الكتاب السنوي عندها يظنون أن الأمر متعلق بهم و يقبلون على الفور
    Natürlich denken manche, es wird umgekehrt sein und ich werde zu Boden gehen. Open Subtitles وبالتأكيد فهناك من يظنون أن العكس هو ما سيحدث وأنني سوف أُهزم.
    Viele Kinobesitzer scheinen zu denken, dass nur noch Schwerhörige ins Kino gehen. TED على سبيل المثال، العديد من أصحاب دور السينما يظنون أن ثقيلي السمع هم فقط من يزالون يترددون إلى السينما.
    Sie denken immer, sie hätten 40.000 Mitglieder, dabei sind es 18. TED دائماً ما يظنون أن لديهم 40 ألف عضو بينما لديهم 18 عضواً.
    Sie denken, er entsteht spontan beim Drehen. Open Subtitles يظنون أن الممثلين يختلقون الكلام وهم يمثلون
    Alle Männer denken, ihnen passiert's nicht, die meisten Frauen tun's, also rechne selbst nach. Open Subtitles جميع الرجال يظنون أن ذلك لم يحدث ومعظم النساء يفعلنها لذا اعتقد ما شئت
    Sie sind glücklich und denken, sie hätten alles im Griff. Open Subtitles إنهم سعيدون. يظنون أن لديهم هدف جيد للأشياء.
    Diese Scheißkerle denken, sie können uns einfach abfinden. Open Subtitles أولاد الملاعين, يظنون أن بإمكانهم شرائنا
    Die denken, du kommst wegen der Kollekte. Open Subtitles يظنون إني أريد أموالهم؟ لا، يظنون أن البابا يريد أموالهم.
    Dann denken die Mädchen, das hätte was mit Liebe zu tun. Open Subtitles الفتيات الصغيرات يظنون أن هذا ما يسمى بالحب
    Aber, weißt Du, die meisten Araber denken nicht, dass amerikanische Schwarze echte Moslems sind. Open Subtitles ولكن، كما تعلم، معظم العرب لا يظنون أن الأمريكيين السود مسلمون حقيقيّون
    Einige meiner Männer denken nur an die Statistik. Open Subtitles بعض أفرادي يظنون أن الأمر يتعلٌّق بالإحصاءات
    Äh..., weil er nicht eingeladen war, und manche Menschen denken, dass das unhöflich ist? Open Subtitles و بعض الناس يظنون أن هذه وقاحة؟ غير صحيح
    Natürlich gibt es eine, aber ich kann kein Krankenhaus haben, das voll von Kranken ist, die denken, dass eine Wunderheilerin auf der Krankenstation liegt. Open Subtitles لكني لا يمكنني قبول مستشفى بمرضى يظنون أن هناك امراة معجزة في قسم القلب
    Wenn die Leute Kaffee verschütten, ihr Internet nicht funktioniert oder sie ihre Schlüssel verlegen, denken sie, es sei Zufall. Open Subtitles كما ترى أحياناً عندما يسكب الناس قهوتهم أو ينقطع عنهم الأنترنيت أو يضيعوا مفاتيحهم, يظنون أن ذلك من الحظ
    Wissen Sie, die Menschen denken dass Soldaten mutig sind, aber, äh, ich würde einen Kampf jederzeit einer Geburt vorziehen. Open Subtitles أتعلمين، الناس يظنون أن الجنود شجعان و لكني سآخذ القتال على الولادة في أي وقت
    Einige Leute werden von dieser Methode überrascht sein, denken du legst den Speck auf die Eier, und diesen Menschen... haben Recht, weil... Open Subtitles حسنا بعض الأشخاص قد يتفاجئوا من هذه الطريقة، يظنون أن عليك وضع اللحم فوق البيض، وهؤلاء الأشخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus