Manche Leute sind blind, weil sie denken, irgendwas zu wissen ist sowieso zwecklos. | TED | وبعض الناس أعمياء لأنهم يظنون أن رؤية شيء ما ليس ذو جدوى. |
Es ist lästig, dass die Leute denken, die Betreiber hätten ferngesehen. | Open Subtitles | من المزعج بأن الناس يظنون أن المشغلّون كانوا يشاهدون التلفاز |
Diese verdammten Leute denken, die Welt schulde ihnen einen verdammten Broterwerb! | Open Subtitles | أولئك الناس اللعينون يظنون أن العالم يدين لهم بحياة لعينة |
Wenn du ihnen sagst, du brauchst ihren Spind für das Buch, denken sie, es geht nur um sie, und öffnen ihn sofort. | Open Subtitles | اذا قلت لهم أن الصورة هي من أجل الكتاب السنوي عندها يظنون أن الأمر متعلق بهم و يقبلون على الفور |
Natürlich denken manche, es wird umgekehrt sein und ich werde zu Boden gehen. | Open Subtitles | وبالتأكيد فهناك من يظنون أن العكس هو ما سيحدث وأنني سوف أُهزم. |
Viele Kinobesitzer scheinen zu denken, dass nur noch Schwerhörige ins Kino gehen. | TED | على سبيل المثال، العديد من أصحاب دور السينما يظنون أن ثقيلي السمع هم فقط من يزالون يترددون إلى السينما. |
Sie denken immer, sie hätten 40.000 Mitglieder, dabei sind es 18. | TED | دائماً ما يظنون أن لديهم 40 ألف عضو بينما لديهم 18 عضواً. |
Sie denken, er entsteht spontan beim Drehen. | Open Subtitles | يظنون أن الممثلين يختلقون الكلام وهم يمثلون |
Alle Männer denken, ihnen passiert's nicht, die meisten Frauen tun's, also rechne selbst nach. | Open Subtitles | جميع الرجال يظنون أن ذلك لم يحدث ومعظم النساء يفعلنها لذا اعتقد ما شئت |
Sie sind glücklich und denken, sie hätten alles im Griff. | Open Subtitles | إنهم سعيدون. يظنون أن لديهم هدف جيد للأشياء. |
Diese Scheißkerle denken, sie können uns einfach abfinden. | Open Subtitles | أولاد الملاعين, يظنون أن بإمكانهم شرائنا |
Die denken, du kommst wegen der Kollekte. | Open Subtitles | يظنون إني أريد أموالهم؟ لا، يظنون أن البابا يريد أموالهم. |
Dann denken die Mädchen, das hätte was mit Liebe zu tun. | Open Subtitles | الفتيات الصغيرات يظنون أن هذا ما يسمى بالحب |
Aber, weißt Du, die meisten Araber denken nicht, dass amerikanische Schwarze echte Moslems sind. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلم، معظم العرب لا يظنون أن الأمريكيين السود مسلمون حقيقيّون |
Einige meiner Männer denken nur an die Statistik. | Open Subtitles | بعض أفرادي يظنون أن الأمر يتعلٌّق بالإحصاءات |
Äh..., weil er nicht eingeladen war, und manche Menschen denken, dass das unhöflich ist? | Open Subtitles | و بعض الناس يظنون أن هذه وقاحة؟ غير صحيح |
Natürlich gibt es eine, aber ich kann kein Krankenhaus haben, das voll von Kranken ist, die denken, dass eine Wunderheilerin auf der Krankenstation liegt. | Open Subtitles | لكني لا يمكنني قبول مستشفى بمرضى يظنون أن هناك امراة معجزة في قسم القلب |
Wenn die Leute Kaffee verschütten, ihr Internet nicht funktioniert oder sie ihre Schlüssel verlegen, denken sie, es sei Zufall. | Open Subtitles | كما ترى أحياناً عندما يسكب الناس قهوتهم أو ينقطع عنهم الأنترنيت أو يضيعوا مفاتيحهم, يظنون أن ذلك من الحظ |
Wissen Sie, die Menschen denken dass Soldaten mutig sind, aber, äh, ich würde einen Kampf jederzeit einer Geburt vorziehen. | Open Subtitles | أتعلمين، الناس يظنون أن الجنود شجعان و لكني سآخذ القتال على الولادة في أي وقت |
Einige Leute werden von dieser Methode überrascht sein, denken du legst den Speck auf die Eier, und diesen Menschen... haben Recht, weil... | Open Subtitles | حسنا بعض الأشخاص قد يتفاجئوا من هذه الطريقة، يظنون أن عليك وضع اللحم فوق البيض، وهؤلاء الأشخاص |