Das heißt, Faraj hält es für genauso wichtig, Abu Ahmed zu schützen wie Bin Laden. | Open Subtitles | وهذا يعني أن فرّاج يظن أن أبو أحمد.. مهم جداً لكي يحمي بن لادن. |
Der Autor hält das für wichtig. | TED | من الواضح أن المؤلف يظن أن هذا ذو أهمية |
Mein Vater hält es für den richtigen Weg. | Open Subtitles | اعرف هذا . ولكن ابى يظن أن هذاهوالطريقالمناسبلى. |
Sie denken, Sie sind die erste Person, die denkt, dass sie dazu in der Lage ist? | Open Subtitles | أتظن أنك أول شخص يظن أن لديه فرصة في فعل هذا ، أليس كذلك ؟ |
Wer von Ihnen denkt, das hier ist Kiki und das hier Bouba? | TED | كم منكم يظن أن هذه كيكي وتلك بوبا؟ إرفعوا أياديكم. |
Er ist Physiker und erforscht Quarks, Gluonen,... ..dunkle Materie. Er glaubt, die Regierung verfolgt ihn. | Open Subtitles | إنه فزيائى يقوم بتجارب يظن أن الحكومة تسعى إليه |
Er glaubt, das Schwein hinter dem wir her sind, führt eine Fehde mit ihm. | Open Subtitles | إنه يظن أن الخنزير الذي نطارده يريد الانتقام منه. |
Und sie log über ihr Alter. er dachte, sie wäre 18. | Open Subtitles | و كذبت عليه بشأن عمرها، يظن أن عمرها 18 سنة |
Er ist richtig sexbesessen und denkt, das hält uns zusammen. | Open Subtitles | لقد أصبح مهووساً بالجنس يظن أن هذا سيبقينا معاً |
Unser Volk hält Hitler und seine Nazi-Schergen für Europas Problem. | Open Subtitles | لكن شعبنا يظن أن هتلر وعصابته من النازيين هم مشكلة أوروبا |
Und was, denkt er, hält der Papst von diesem Verrat? | Open Subtitles | و كيف يظن أن البابا سيتصرف مع هذه الخيانة ؟ |
Er hält Impressionisten vermutlich für irgendeine Heavy-Metal-Band. | Open Subtitles | ولعله أيضا يظن أن الإنطباعيين فرقة تغني موسيقى الميتال |
Warum ich einem lügenden Junkie-Vampir glauben sollte der alles für einen Witz hält? | Open Subtitles | لمَ يجب أن أثق بمصاص ،دماء مدمن وكاذب والذى يظن أن كل شئ دعابة؟ |
Er hält uns für Eroberer, die sterben werden. | Open Subtitles | يظن أن الغزاة يتسببوا في موتنا |
Er denkt, er bringt mein Geld hierher, wo es kein Gesetz gibt. | Open Subtitles | إنه يظن أن سيأخذ نقودي هنا حيث لا يوجد قانون |
Syd denkt, wir sollten abhauen, nimm deine Tasche und zieh die Jacke an. | Open Subtitles | هيا سوف نذهب يجب أن نغادر سيد" يظن أن علينا أن نغادر" |
Weil Er glaubt, dass Freundschaft ein Wettkampf ist und er immer versucht, die Oberhand zu bekommen. | Open Subtitles | لأنه يظن أن الصداقه هي مسابقه و هو يسعى دائماً للحصول على اليد العليا |
Er glaubt, die Aliens verstärken ihre Strukturen und suchen nach Sklavenarbeitern. | Open Subtitles | يظن أن الفضائيين يبنون شيئاً و هم يبحثون عن عمال عبيد |
Er glaubt, die alte Dame von nebenan ist eine Hexe. | Open Subtitles | يظن أن السيدة الكبيرة في السن التي تقطن بجوارنا هي ساحرة |
Mein Bruder hat das keinem erzählt, weil er dachte, er würde dann nicht ernst genommen. | Open Subtitles | لم يخبر أخي أحدٌ بذلك أبداً كان يظن أن الناس لن يأخذوه بمحمل الجد |
er dachte, Rodeo-Cowboys wären alles Fuck-Ups. | Open Subtitles | كان يظن أن الرجال الذين يدخلون هذه المباريات مريضون |