"يظن أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • hält
        
    • denkt
        
    • Er glaubt
        
    • er dachte
        
    Das heißt, Faraj hält es für genauso wichtig, Abu Ahmed zu schützen wie Bin Laden. Open Subtitles وهذا يعني أن فرّاج يظن أن أبو أحمد.. مهم جداً لكي يحمي بن لادن.
    Der Autor hält das für wichtig. TED من الواضح أن المؤلف يظن أن هذا ذو أهمية
    Mein Vater hält es für den richtigen Weg. Open Subtitles اعرف هذا . ولكن ابى يظن أن هذاهوالطريقالمناسبلى.
    Sie denken, Sie sind die erste Person, die denkt, dass sie dazu in der Lage ist? Open Subtitles أتظن أنك أول شخص يظن أن لديه فرصة في فعل هذا ، أليس كذلك ؟
    Wer von Ihnen denkt, das hier ist Kiki und das hier Bouba? TED كم منكم يظن أن هذه كيكي وتلك بوبا؟ إرفعوا أياديكم.
    Er ist Physiker und erforscht Quarks, Gluonen,... ..dunkle Materie. Er glaubt, die Regierung verfolgt ihn. Open Subtitles إنه فزيائى يقوم بتجارب يظن أن الحكومة تسعى إليه
    Er glaubt, das Schwein hinter dem wir her sind, führt eine Fehde mit ihm. Open Subtitles إنه يظن أن الخنزير الذي نطارده يريد الانتقام منه.
    Und sie log über ihr Alter. er dachte, sie wäre 18. Open Subtitles و كذبت عليه بشأن عمرها، يظن أن عمرها 18 سنة
    Er ist richtig sexbesessen und denkt, das hält uns zusammen. Open Subtitles لقد أصبح مهووساً بالجنس يظن أن هذا سيبقينا معاً
    Unser Volk hält Hitler und seine Nazi-Schergen für Europas Problem. Open Subtitles لكن شعبنا يظن أن هتلر وعصابته من النازيين هم مشكلة أوروبا
    Und was, denkt er, hält der Papst von diesem Verrat? Open Subtitles و كيف يظن أن البابا سيتصرف مع هذه الخيانة ؟
    Er hält Impressionisten vermutlich für irgendeine Heavy-Metal-Band. Open Subtitles ولعله أيضا يظن أن الإنطباعيين فرقة تغني موسيقى الميتال
    Warum ich einem lügenden Junkie-Vampir glauben sollte der alles für einen Witz hält? Open Subtitles لمَ يجب أن أثق بمصاص ،دماء مدمن وكاذب والذى يظن أن كل شئ دعابة؟
    Er hält uns für Eroberer, die sterben werden. Open Subtitles يظن أن الغزاة يتسببوا في موتنا
    Er denkt, er bringt mein Geld hierher, wo es kein Gesetz gibt. Open Subtitles إنه يظن أن سيأخذ نقودي هنا حيث لا يوجد قانون
    Syd denkt, wir sollten abhauen, nimm deine Tasche und zieh die Jacke an. Open Subtitles هيا سوف نذهب يجب أن نغادر سيد" يظن أن علينا أن نغادر"
    Weil Er glaubt, dass Freundschaft ein Wettkampf ist und er immer versucht, die Oberhand zu bekommen. Open Subtitles لأنه يظن أن الصداقه هي مسابقه و هو يسعى دائماً للحصول على اليد العليا
    Er glaubt, die Aliens verstärken ihre Strukturen und suchen nach Sklavenarbeitern. Open Subtitles يظن أن الفضائيين يبنون شيئاً و هم يبحثون عن عمال عبيد
    Er glaubt, die alte Dame von nebenan ist eine Hexe. Open Subtitles يظن أن السيدة الكبيرة في السن التي تقطن بجوارنا هي ساحرة
    Mein Bruder hat das keinem erzählt, weil er dachte, er würde dann nicht ernst genommen. Open Subtitles لم يخبر أخي أحدٌ بذلك أبداً كان يظن أن الناس لن يأخذوه بمحمل الجد
    er dachte, Rodeo-Cowboys wären alles Fuck-Ups. Open Subtitles كان يظن أن الرجال الذين يدخلون هذه المباريات مريضون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus