manche Leute denken, wir könnten das städtische Wasserproblem lösen, indem wir Wasser aus dem Umland nehmen. | TED | يعتقد بعض الأشخاص أننا سنقوم بحل مشكلة المياه في المناطق الحضرية بأخذ المياه من جيراننا في المناطق الريفية. |
manche Experten meinen, das wird bis 2050 passieren, das wäre ein ziemlicher Erfolg. | TED | حسنا، يعتقد بعض النقاد بأننا لو وصلنا هناك في 2050. فسيكون هذا إنجازا جيدا. |
manche Leute glaube, dass sich das unkontrolliert verbreiten würde und die Bakterien alles in ihrem Weg töteten. | TED | يعتقد بعض الناس أن تلك البكتيريا ستنتشر بشكل غير قابل للتحكم فيه وأنها ستقتل كل شيء في طريقها |
manche Menschen würden denken, Sie versuchen sein Leben für ihn zu leben. | Open Subtitles | قد يعتقد بعض الناس أنّكِ تحاولين عيش حياته بدلاً منه |
manche finden es eklig, aber sehen wir mal. | Open Subtitles | يعتقد بعض الناس بأنه مقرف, لكن لنجربه فقط |
manche Wissenschaftler denken, dass der Unterschied in der Myelinisation entscheidend für die gleichmäßige Übertragung im Gehirn ist und somit für unsere Fähigkeit der gedanklichen Darstellung. | TED | يعتقد بعض العلماء الآن أن هذا الاختلاف في تكوّن الميالين يمكن أن يكون المفتاح لتوحيد وقت التوصيل في الدماغ، وبالنتيجة، نملك حينها قدرة التركيب العقلي. |
manche glauben, dass Religion damit begann, dass primitive Kulturen natürliche Phänomene erklären können. | Open Subtitles | "يعتقد بعض الناس بأنّ الدين بدأ كوسيلة للحضارات البدائيّة لتفسير الظواهر الطبيعيّة..." |
manche Analytiker denken das. | Open Subtitles | يعتقد بعض المحللين أنها كذلك |
manche Wissenschaftler vermuten, dass ’Oumuamua in großer Nähe zu einer größeren Sonne als der unseren entstand und dass die Gezeitenkraft des Sterns in der frühen Phase dieses Systems Planetenmaterial zerkleinerte. | TED | يعتقد بعض العلماء أن (أومواموا) ربما تكوّن بالقرب من نجم أكثر كثافة من نجمنا، وقوى المد والجزر الخاصة بالنجم مزّقت المواد الكوكبية مبكرًا في تاريخ النظام الشمسي. |