Das ist schön,... ..aber ich riskiere nicht alles für Menschen, die mich nur mögen. | Open Subtitles | ذلك جيد ان اسمع ذلك لكن لدى اخبار لك انا لا اجازف بحياتى من اجل الاناس الذين يعجبوا بى |
Genau genommen will ich, dass mich alle Väter mögen. | Open Subtitles | في الحقيقة انا اريد من جميع الاباء ان يعجبوا بي |
Vielleicht mögen sie ihre Partner auch, aber biologisch geht es um 22 und fruchtbar. | Open Subtitles | من المحتمل ان يحدث ان يعجبوا بشركائهم ايضاً لكن بيولوجياً ال 22 والمثمرات هم كل ما في الأمر |
Weil du denkst, die Kinder könnten ihn mögen und wenn es doch auseinandergeht und er weg ist, könnten sie traurig sein. | Open Subtitles | لأنك تظنين أن الأبناء قد يعجبوا به ثم قد تنهار علاقتكما و يرحل بعيدا و يحزن الأولاد |
Kinder denken nicht so über die Geschlechterordnung, sie schämen sich nicht dafür, wer sie sein sollten oder was sie mögen oder lieben sollten. | TED | ليس للأطفال تلك الأفكار التي تتعلق بمعايير الجنس الاجتماعي، ليس لديهم شعور بالخزي حيال ما يفترض بهم أن يصبحوا عليه أو ما الذي يفترض بهم أن يعجبوا به أو يحبّوه. |
Es geht darum, dass die anderen Schüler dich mögen müssen. | Open Subtitles | المشكلة هى أنكِ تريدين أن يعجبوا بكِ |
Ich zwinge sie, mich zu mögen. | Open Subtitles | سأجبر هؤلاء الأولاد على أن يعجبوا بي. |
Wird mich dann niemand mehr mögen? | Open Subtitles | الناس لم يعجبوا بي عندما لم اعد صغيرة؟ |
Vielleicht mögen sie dich. | Open Subtitles | ربما يعجبوا بكِ |
Nein, die mögen dich nicht. | Open Subtitles | لا, إنهم لم يعجبوا بك |
Die mögen dich kein bisschen. | Open Subtitles | ولم يعجبوا بك قليلاً |
Aber die Menschen werden meine Methoden nicht mögen. | Open Subtitles | ولكن البشر لن يعجبوا بأساليبي |