Das kann man nicht nur in der Phrasierung hören, sondern auch in der Art, wie sie ihren Takt zählen. Zwei, drei, vier, eins. | TED | لذا، يمكنك سماعها ليس فقط في الصياغ، لكن بالطريقة التي يعدون بها موسيقاهم. اثنين، ثلاثة، أربعة، واحد. |
Stehen dort mit ihren angeklatschten Haaren zählen die Sekunden bis zum Wochenende, um Punkt 4 Uhr, an dem sie sich dann wie eine Ballerina verkleiden können... 2B, Saint... | Open Subtitles | يقفون هناك بتسريحات شعرهم المثبته يعدون الدقائق حتى الاجازه الاسبوعيه حتى يتأنقون مثل راقصات الباليه |
Sie sehen beschäftigt aus. Sie zählen. Wer würde sie stören? | Open Subtitles | الآن انظروا إلى هؤلاء الرجال,يبدو عليهم الانشغال صح يعدون النقود,من يريد أن يزعجهم؟ |
Sie versprechen, unsere Welt wieder großartig zu machen, doch sie wissen nichts über die Leute, die diese Welt so großartig machen. | Open Subtitles | انهم يعدون بأن يجعلوا عالمنا عظيما مجدداً ومع ذلك لا يعرفون شيئا عن الناس الذين يجعلون هذا العالم عظيما |
Sie versprechen unseren Jugendlichen auch das, wonach sie sich sehnen: Bedeutung, Heldentum, Zugehörigkeitsgefühl und Sinn. Eine Gemeinschaft, die sie liebt und akzeptiert. | TED | كما أنهم يعدون شبابنا بأشياء يتوقون إليها: الأهمية والبطولة والشعور بالانتماء ووجود هدف مجتمع يحبهم ويقبل بهم. |
Sie werden die Leichen zählen, ihre Verletzungen zählen und den Fall schließen. | Open Subtitles | سيعدون جثثهم كما يعدون بركاتهم ويغلقون القضية |
Mein Vater pflegte mir eine Geschichte über die Leute zu erzählen, die ihre Hühner zählen, bevor sie schlüpfen. | Open Subtitles | اعتاد والدي أن يخبرني قصة عن الناس الذين يعدون دجاجاتهم قبل أن تفقس |
(Schnipsen) Lassen Sie sich bei Ihren 50 Schnipsern nicht von den Leuten, die von 100 rückwärts zählen, ablenken. (Lachen) | TED | (فرقعة أصابع) لا تجعلوا الأشخاص الذين يعدون تنازلياً من ١٠٠ يتداخلون مع عدكم إلى ٥٠ . (ضحك) |
Die vermissen uns nicht, die zählen ja nie durch. | Open Subtitles | لن يفتقدوننا، إنهم لا يعدون |
Ex-Freundinnen zählen nicht. | Open Subtitles | الصديقات السابقات لا يعدون |
Sie zählen gerade ihr Geld. | Open Subtitles | أنهم يعدون نقودهم |
So zählen Soldaten nicht! | Open Subtitles | - الجنود لا يعدون هكذا |
- Sie zählen das Geld, und dann... | Open Subtitles | -إنهم يعدون الدراهم |
Die versprechen jedem guten Boxer das Blaue vom Himmel runter. | Open Subtitles | إنهم يعدون كل ملاكم شاب ياتى أنهم يعدون العالم |
Die Beteiligten versprechen, gemeinsam durch dick und dünn zu gehen. | Open Subtitles | من يقبلونه يعدون أن يبقيا معاً في السراء أو الضراء |
Sie versprechen Vergnügen, aber wachsen wie eine Krankheit und verzehren immer mehr Deiner Zeit, Kraft und Deines Geldes. | Open Subtitles | انهم يعدون بالمتعة ولكن ينمون كمرض ويستهلكون اكثر فأكثر من افكارك ووقتك واموالك |
Meine Partner in New York versprechen den Mädchen vieles, wenn sie in den Westen kommen. | Open Subtitles | شركائي في نيويورك يعدون بالكثير للفتيات اللاتي يأتين من الغرب. |
Erinnern Sie sich an Zeiten, als versprechen noch etwas wert waren. | Open Subtitles | أراهن أنك كبير بما يكفي لتذكر وقتh عندما كان الناس يفعلون ما يعدون به.. |
Die versprechen jedem einen Schreibtischjob, du nutzloses Arschloch! | Open Subtitles | إنهم يعدون الجميع بوظيفة مكتبة ياعديمالفائدة! |