"يعرضون" - Traduction Arabe en Allemand

    • bieten
        
    • läuft
        
    • gezeigt
        
    • anbieten
        
    • dadurch
        
    • angeboten
        
    • zeigen sie
        
    Sie bieten Euch König des Reiches, ohne Italien, an. Open Subtitles انهم يعرضون عليك ان تكون امبراطورا على الامبراطورية الرومانية خارج ايطاليا
    Die Tok'ra bieten uns einen Symbionten, der O'Neill heilen könnte. Open Subtitles التوك رع يعرضون سمبيوت على أمل شفاء العقيد أونيل
    Sie bieten uns einen Medienauftrag an, plus eine Prämie für jede mehr verkaufte Einheit, als bei der letztjährigen Kampagne. Open Subtitles يعرضون علينا لجنـة على الإعلام بالإضافة إلى جائزة على كل وحده رأساً على عقب من حملات العام الماضي
    Gleich läuft die '82er NFC-Meisterschaft. Open Subtitles قناة يعرضون نهائي بطولة الهوكي عام 82
    Sie haben Samstagvormittag Kinderfilme gezeigt. Open Subtitles كانوا يعرضون أفلام الأطفال في صباح الأحد
    Es werden zig Leute zu Ihnen kommen, die Ihnen anbieten, den Schaden zu regulieren. Open Subtitles من كل مكان يعرضون عليك تسويّات لا أريدك أن توقّع أي شيء تحت أي ظرف
    besorgt über die hohe und weiter zunehmende Zahl von Migranten, insbesondere Frauen und Kindern, die versuchen, ohne die erforderlichen Reisedokumente internationale Grenzen zu überschreiten, und sich dadurch in eine prekäre Situation bringen, und die Verpflichtung der Staaten unterstreichend, die Menschenrechte dieser Migranten zu achten, UN وإذ يساورها القلق إزاء العدد الكبير والمتزايد للمهاجرين، ولا سيما النساء والأطفال، الذين يعرضون أنفسهم للخطر بمحاولة عبور الحدود الدولية دون حيازة وثائق السفر المطلوبة، وإذ تشدد على أن الدول ملزمة باحترام حقوق الإنسان لهؤلاء المهاجرين،
    Irgendein Kerl hat mir einen Job in Kalifornien angeboten. Open Subtitles بعض الأشخاص يعرضون علىّ وظيفة فى كاليفورنيا.
    Da zeigen sie alte Filme auf der Außenwand des Museums. Open Subtitles يعرضون الأفلام القديمة على جانب المتحف. عليك أن تأتى معنا.
    Sie bieten ihm an, als freier Mann zu gehen, wenn er seine Freunde verpfeift. Open Subtitles عندما يعرضون عليه الفرصه ليفلت من العقاب لو وشى بأصدقائه
    Das sind gute Menschen, sie bieten dir eine Lösung an. Open Subtitles انا اقسم انهم اناس طيبون هم يعرضون حلا جيدا
    Sie sind gute Leute und bieten dir eine Lösung. Open Subtitles انا اقسم انهم اناس طيبون هم يعرضون حلا جيدا
    Die bieten mir das 4-fache von dem, was ihr mir bietet. Open Subtitles انهم يعرضون عليّ ضعف ما تعرضونه علي أربعة مرات
    Sie bieten nur eine Gelegenheit. In einem Meer aus römischem Blut zu schwimmen. Open Subtitles إنهم يعرضون فرصة لنا بأن نصبح في بحر من الدماء الرومانية
    Sie bieten eine Million Dollar für denjenigen, der nur eines der sieben schwersten Probleme der Welt lösen kann. Open Subtitles يعرضون مليون دولار لأي أحديتمكنمن حل فقط.. واحدة من ضمن أصعب سبع مسائل في العالم.
    Ich habe uns Karten für das Autokino in Newburg besorgt, es läuft "Shaun of the Dead". Open Subtitles لقد حصلت لنا على تذاكر لفيلم في السيارة "Shown of the Dead"في نيوبيرغ؛ إنهم يعرضون فيلم
    Was läuft heute? Open Subtitles ماذا يعرضون اليوم؟
    Die wird gezeigt, und wenn sie vielen Leuten gefallen hat, drehen die Produzenten weiter. Open Subtitles وبعد ذلك يعرضون هذا المسلسل على الأشخاص الذين يقومون باختيار المسلسلات وعلى أساس هذا المسلسل, يقرّروا إذا ما كانوا سيقومون بصنع مزيد من المسلسلات
    Ja, Sie haben über 50 negative Bewertungen, in denen behautet wird, dass Ihre Fahrer den Fahrgästen Drogen anbieten. Open Subtitles لديهم حوالي 50 نقد سلبي تدعي أن سائقيكم يعرضون مخدرات على راكبيهم
    besorgt über die hohe und weiter zunehmende Zahl von Migranten, insbesondere Frauen und Kindern, die versuchen, ohne die erforderlichen Reisedokumente internationale Grenzen zu überschreiten, und sich dadurch in eine prekäre Situation bringen, und die Verpflichtung der Staaten unterstreichend, die Menschenrechte dieser Migranten zu achten, UN وإذ يساورها القلق إزاء العدد الكبير والمتزايد من المهاجرين، ولا سيما النساء والأطفال الذين يعرضون أنفسهم للخطر بمحاولة عبور الحدود الدولية دون حيازتهم وثائق السفر المطلوبة، وإذ تشدد على واجب الدول احترام حقوق الإنسان لهؤلاء المهاجرين،
    Wird noch amerikanische Hilfe angeboten? - Der Kapitän hat ausdrücklich unter... Open Subtitles هل لازال الأمريكيّون يعرضون المساعدة حتى الان ؟
    Warum zeigen sie das nie im Fernsehen? Open Subtitles لم لا يعرضون مادة كهذه بالتليفزيون؟ - لا علم لي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus