Ich denke wir sollten abhauen, Mann. Sie alle wissen wie mein Gesicht aussieht. | Open Subtitles | أرى أنّ علينا أن ننسحب يا رجل فجميعهم يعرفون كيف يبدو وجهي |
Aber ich arbeite mit Autoren, die wissen, wie sie mit mir umgehen müssen. | TED | لكني أعمل مع كتاب يعرفون كيف يتعاملون معي. |
Der Zoll kann ihn nicht stoppen, da sie nicht wissen, wie er aussieht. | Open Subtitles | المراقبة الإقليمية لم تتمكن من إلتقطه علي الحدود لأنهم لا يعرفون كيف يبدو |
Wieso bin ich nicht in Florida geblieben, wo die Leute wissen, wie man Geschäfte macht? | Open Subtitles | ولاية فلوريدا الملعونة مع الناس الذين يعرفون .كيف يعملون زوجتى اللعينة والربو الملعون |
Schon. Wer schon länger hier ist, weiß, wie man seine Mensakarte ausnutzt. | Open Subtitles | هناك علامات ، الناس القدامى يعرفون كيف يستخدمون بطاقة صالة الطعام |
Die Leute, für die wir beide arbeiten, wissen, wie sie bekommen, was sie wollen. | Open Subtitles | الناس الذى نعمل من اجلهم يا "ديفيد" يعرفون كيف يحصلون على ما يريدون |
Mein Problem sind junge betrügerische Punks, die nichts können und nicht wissen wie es läuft. | Open Subtitles | مشكلتي أن المساجين الصغار الحمقى لا يعرفون كيف تسير الأمور هنا |
Also ich habe schon mit vielen Computern gespielt, und ich bin mir ziemlich sicher, daß sie nicht wissen, wie man schummelt. | Open Subtitles | حسنا، لقد لعبت مع عدّة حواسيب و انا متأكّد أنّهم لا يعرفون كيف يغّشون |
Die wissen, wie sehr du dein ganzes Leben darauf gewartet hast, einfach nur jemand zu sein. | Open Subtitles | انهم يعرفون كيف أنك كنت تنتظر طوال حياتك كي تكون شخصاً مهماً |
Die wissen wie man mit solchen Situationen umgeht. | Open Subtitles | أنهم يعرفون كيف يمكن التعامل مع أمر كهذا |
Für die die wissen wie er zu benutzen ist, beinhaltet der Kristall ein großes Wissen. | Open Subtitles | بالنسبة لهؤلاء الذين يعرفون كيف يستخدموها، البلورة تحوي معرفة عظيمة |
Sie wissen, wie sie einem direkt in die Augen sehen und auf Kommando Tränen vergießen können. | Open Subtitles | انهم يعرفون كيف يظهرون انهم حزينين وعادة يذرقون بعض الدموع حسب الحاجة |
Die Leute fürchten dich, weil sie nicht wissen, wie's geht, und sie lieben dich. | Open Subtitles | الناس يخافونك لأنهم لا يعرفون كيف تفعلها , و هم يحبونك لهذا |
Nein, wissen Sie, manche Männer wissen, wie man sich angemessen benimmt bei gesellschaftlichen Anlässen. | Open Subtitles | بعض الرجال يعرفون كيف يتصرفون بشكل ملائم في المناسبات الاجتماعية |
Sie wissen, wie man etwas Altes neu aussehen lässt, wie man peinliche Fehler beseitigt, | Open Subtitles | يعرفون كيف يجعلون شيئا قديما يبدو جديدا مجددا كيف يخفون غلطة محرجة |
Nur zwei Männer wissen, wie es geht. | Open Subtitles | هٌناك رجلان في العالم فقط الذين يعرفون كيف يوقفونه |
Sie wissen, wie man sie verfolgt, wie man sie jagt, wie man sie findet. | Open Subtitles | يعرفون كيف يتعقّبونهم، يعرفون كيف يصطادونهم، يعرفون كيف يعثرون عليهم. |
Es gibt Leute, die wissen, wie man genetisch kodiert und ein Virus herstellt. | Open Subtitles | هناك أشخاص يعرفون كيف يمكنهم تشفير و تغير الهندسة الوراثية لفيروس |
Und sie wissen tatsächlich, wie man Wissen und Fakten in überzeugende Botschafen verwandeln kann. | TED | وحقيقةً، هم يعرفون كيف يحولون العلوم والحقائق إلى رسائل مقنعة. |
Sehen Sie, Menschen wissen nicht, wie man Befehle ausführt. Der Computer kann das so gut. | TED | أترون، البشر لا يعرفون كيف يتلقون الأوامر و لكن الكمبيوتر جيد في هذا. |
Also weiß man nicht so recht, wie man in Gottes Augen dasteht. | TED | ولذا، فأنهم لا يعرفون كيف ينظر الله إليهم |