"يعرف الحقيقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • kennt die Wahrheit
        
    • die Wahrheit kennt
        
    • kennen die Wahrheit
        
    • die Wahrheit erfahren
        
    • Wahrheit wissen
        
    • weiß die Wahrheit
        
    • kannte die Wahrheit
        
    • die Wahrheit erfährt
        
    Nur meine Tochter kennt die Wahrheit, die sie niemals verraten wird. Open Subtitles ولا أحد يعرف الحقيقة سوى ابنتي ولن تفصح عنها أبداً ..
    Einzig die Person, die sie hier versteckt hat, kennt die Wahrheit. Open Subtitles قفط الشخص الي وضعه هنا سوف يعرف الحقيقة
    Ich brauche jemanden an meiner Seite, der die Wahrheit kennt. Open Subtitles ما كنت استطيع مواجهة ذلك دون وجود أحد يعرف الحقيقة
    Sie mögen nicht mehr auf der Southside wohnen, sich nicht kleiden, als kämen Sie von der Southside, aber wir beide kennen die Wahrheit. Open Subtitles قد لا تعيشين في الجانب الجنوبي بعد الآن قد لا ترتدين وكأنكِ من الجانب الجنوبي بعد الآن ولكن كلانا يعرف الحقيقة
    Er denkt immer noch, dass die Welt die Wahrheit erfahren sollte. Open Subtitles لازال يشعر بقوة , أن العالم , يجدر به , أن يعرف الحقيقة
    Er wird die Wahrheit wissen wollen. Open Subtitles سيريد أن يعرف الحقيقة
    Aber er weiß die Wahrheit. Open Subtitles لكنه يعرف الحقيقة.
    Der Kapitän wollte mich nicht zu dem Kranken lassen, denn er kannte die Wahrheit. Open Subtitles القبطان حاول أن يوقفني من رؤية أحد الطاقم المريض لأنه يعرف الحقيقة
    Du willst nicht, dass er die Wahrheit erfährt? Open Subtitles أنتِ لا تريدينه أن يعرف الحقيقة ؟
    Nur eine Person kennt die Wahrheit, und nur eine kann den Fluch brechen. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}،شخصٌ واحدٌ فقط يعرف الحقيقة و واحدٌ فقط يستطيع إبطال تعويذتها
    Er kennt die Wahrheit. Open Subtitles يعرف الحقيقة الآن.
    Und Ihr und ich kennt die Wahrheit. Und wie lautet diese Wahrheit? Open Subtitles وكلانا يعرف الحقيقة - وأية حقيقة تلك؟
    Irgendjemand hier kennt die Wahrheit. Open Subtitles أحدٌ ما هنا يعرف الحقيقة
    Und es hat funktioniert, denn keiner von uns kennt die Wahrheit. Open Subtitles لأنه لا أحد منا يعرف الحقيقة
    Jax kennt die Wahrheit. Open Subtitles جاكس " يعرف الحقيقة "
    Jemand, der die Wahrheit kennt, muss überleben. Open Subtitles الشخص الذي يعرف الحقيقة, يجب أن يمر بذلك
    Sag's ihm, wenn es dir so wichtig ist, dass er die Wahrheit kennt. Open Subtitles أستمري، أخبريه، كما لو أنتِ حريصه لكي يعرف الحقيقة
    Die Polizei hält das vielleicht für einen Unfall, aber wir kennen die Wahrheit. Open Subtitles قد تقول الشرطة أنه حادث، لكن كلانا يعرف الحقيقة
    - Wir kennen die Wahrheit, es stört dich nicht. Open Subtitles كلانا يعرف الحقيقة لا يهم بالنسبة لك.
    Wer darf niemals die Wahrheit erfahren? Open Subtitles من هو؟ من هو الذي يجب أن لا يعرف الحقيقة أبدا.
    Ihr Großvater konnte die Aliens nicht dazu bringen, zu gehen, aber ihm wurde klar, dass er letztendlich vielleicht die Wahrheit erfahren könnte. Open Subtitles جدك لم يستطع أن يبعد الفضائيين لكن فهم ربما يمكنه أن يعرف الحقيقة
    Er soll die Wahrheit wissen. Open Subtitles أريده أن يعرف الحقيقة.
    Jungs, keiner von uns weiß die Wahrheit über Castle. Open Subtitles يا رفاق، (لا أحد منا يعرف الحقيقة حول (كاسل.
    Dein Vater kannte die Wahrheit nicht. Open Subtitles والدك لم يعرف الحقيقة.
    Und wenn er die Wahrheit erfährt, was wird er tun? Open Subtitles وعندما يعرف الحقيقة ماذا سوف يفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus