"يعطيني" - Traduction Arabe en Allemand

    • gibt mir
        
    • Gib mir
        
    • geben
        
    • hat mir
        
    • gab mir
        
    • Er gibt
        
    • kann mir
        
    • verschafft mir
        
    • er mir
        
    • mir große
        
    Und das gibt mir Hoffnung, weil es bedeutet, dass die Menschen nicht ausschließlich egoistisch sind. TED وهذا يعطيني الأمل لأن الناس ليسوا دائماً أنانيين.
    Ach, und natürlich gibt mir eure Anwesenheit hier große Hoffnung. Open Subtitles أوه ، و بالطبع تواجدك هنا يعطيني أمل أكبر
    Lureens Vater - der gibt mir eine Anzahlung, wenn ich verschwinde. Open Subtitles أراهن علي أن والد لورين يمكن أن يعطيني نقودا لأهرب من أبنته
    Ich hole sie dir. Gib mir die Koordinaten. Open Subtitles الغرامة أنا سأحصل على بندقيتك فقط يعطيني النظراء
    Ich sagte ihm auch, er soll mir seine Liste geben und ich würd es eintreiben. Open Subtitles حتى أنني عرضت عليه أن يعطيني قائمة بمن يدين و بكم و أنا سأجمعها
    Jimmy hat mir Geld angeboten. Er will nur wissen, was läuft. Open Subtitles لقد تحدثت إلى جيمي عرض علي أن يعطيني بعض المال
    Mein Vater gibt mir die ganze Zeit Tipps, redet von einer alten Freundin. Open Subtitles والآن هي غاضبة لأنك مثلها وكل تلك السنوات أبي يعطيني النصائح
    Er gibt mir den Code. Open Subtitles أجل , أعلم , أعلم , لقد حصل على الشفرة إنه يعطيني إياها الآن
    Der Mann gibt mir seit 5 Jahren Fruchtbarkeitsbehandlungen. Open Subtitles الرجل كان يعطيني معالجات الخصوبة منذ خمس سنوات
    Ich finde, das gibt mir das Recht, Guerillera zu sein. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعطيني الحق لأصبح مقاتلة غوار حسنا
    Er gibt mir die Kraft über Schlangen zu laufen und über all meine Feinde zu triumphieren. Open Subtitles انه يعطيني الشجاعه كي امشي فوق الثعابين, و اهزم كل اعدائي.
    Und das ist, was Sie von Wells wollen? Er gibt mir Programme. Open Subtitles إنه يعطيني ما أبثه ، بطولة الاتحاد تعطيني الكفاية ولكن المشاهدين يطلبون المزيد
    Der Depp vom Motel gibt mir die Adresse nicht, weil sie Freunde sind. Open Subtitles وهذا الأحمق اللعين لا يريد أن يعطيني عنوان هذا الرجل.
    Und ich hab es versaut, als ich damals Schluss machte, und jetzt gibt mir das Universum noch eine Chance. Open Subtitles و لقد ساء حالي عندما قطعتُ علاقتي بها سابقاً والآن الكون يعطيني فرصة أخرى
    "Mama erfährt nichts, aber Gib mir ein Foto von dir und einer schönen Frau." Open Subtitles ,أنا طلبتُ من أخي ألا يخبر أمي وأن يعطيني صورة كاذبة مع فتاة جميلة, فهمت؟
    Das ist okay. Gib mir nur eine Minute zum Einrichten der Datenbank. Open Subtitles لا بأس هذا يعطيني دقيقةَ للترتيب هنا
    Dann würde er mir die Rolle geben. Open Subtitles لو قلت له ذلك، سوف يعطيني الجزء. الذي قال انه سوف يعطيه لي.
    - Nur du kannst sie mir geben. Open Subtitles تفاصيل لا يستطيع أحد أن يعطيني اياها سواك ـ ستكون هذه جيدة لمستقبلك المهني
    - Ja. Tarek hat mir Trommeln beigebracht und ich habe eben geübt. Open Subtitles نعم ، طارق كان يعطيني دروس بالطبل وكنت أتدرب
    Er hat eine grosse Zementfabrik und er gab mir nie auch nur einen Pfennig. Open Subtitles عنده مصنع إسمنت كبير ولم يعطيني بنسـاً واحـداً
    Das ist eine ganz einfache Gleichung. kann mir jemand die Lösung sagen? Open Subtitles الآن، إنها معادلة بسيطة جدا هنا شخص ما يعطيني الجواب على هذا
    Ja. Die verschafft mir Macht. Und Macht gibt mir Respekt. Open Subtitles السـلاح يعطيني القوة والقوة تعطيني الاحترام
    Du denkst jetzt nicht wirklich, dass er mir 1000 Dollar die Stunde gibt? Open Subtitles أنت لا تظني بأنه سوف يعطيني ألف دولار ب الساعه ألي كذلك؟
    Irgendwie gibt es Tapire trotzdem noch. Das macht mir große Hoffnung. TED وبشكل ما ظلت هناك حيوانات التابير، والذي يعطيني مزيدا من الأمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus