"يعلم مالذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • weiß was
        
    Er wird Gott weiß was tun! Sich umbringen oder so. Open Subtitles انه عرضه لاي شيء الله وحده من يعلم مالذي يجعله يقتل نفسه او شيء هكذا ..
    Niemand weiß, niemand weiß... niemand weiß, niemand weiß was wirklich scheint. Open Subtitles لا أحد يعلم، لا أحد يعلم لا أحد يعلم، لا أحد يعلم مالذي يشع حقاً؟
    Er weiß, was passiert, wenn er nicht drauf eingeht. Open Subtitles وهو يعلم مالذي سيحصل إن لم يفعل ما آمرته
    Wer weiß, was die sich noch einfallen lassen? Open Subtitles من يعلم مالذي سيقومون به في المرة القادمه
    Wer weiß, was sie vorhaben? Open Subtitles من يعلم مالذي سيقومون به في المرة القادمه
    Wenn wir das Mädchen auf dem Foto finden könnten, wer weiß, was sie uns erzählen könnte? Open Subtitles لو كان بإمكاننا إيجاد تلك الفتاة التي بالصورة من الذي يعلم مالذي كانت ستخبرنا به ؟
    Ja, wer weiß, was du wieder losgelassen hättest. Open Subtitles نعم , حسنٌ من يعلم مالذي من الممكن أن يخرج من فمك ؟
    Denn ich weiß, was du als Vater durchmachst. Open Subtitles لأنني الوحيد الذي يعلم مالذي تسعى خلفه كأب
    Ich werde eine Befragung veranlassen, ob jemand hier in der Gegend weiß, was zum Teufel unser Opfer hier gemacht hat. Open Subtitles سأقوم بالتحري، لأرى إن كان أحد ما هنا يعلم مالذي كان يفعله ضحيتنا في هذه المنطقة بحق الجحيم.
    Wer weiß, was sie sich noch einfallen lassen? Was meinen Sie? Open Subtitles من يعلم مالذي سيكتشفونه قبل أن ينتهوا مني؟
    * Sie lacht. * Ich hab doch gesagt, er weiß, was er tut. Open Subtitles لقد أخبرتكم ، إنه يعلم مالذي يقوم به. بلا شك.
    Ich meine, wer weiß, was alles passieren kann? Open Subtitles ومروحية تقلنا للعشاء ؟ من يعلم مالذي قد يحدث ؟
    Niemand weiß, niemand weiß, was da wirklich scheint... Open Subtitles لا أحد يعلم، لا أحد يعلم مالذي يشع حقاً!
    Wer weiß, was für einen Handel er abgeschlossen hatte, ob den zu bekommen? Open Subtitles من يعلم مالذي عاناه حتى يحصل عليه؟
    Und keiner von den beiden weiß, was ihnen blüht, bei meiner Seele, das reicht, dass ich gerne... Open Subtitles وحقيقة أن كلاهما لا يعلم مالذي سيحصلون عليه تجعلنيأريدأن ...
    Wer weiß, was dann mit den Fotos passiert. Phillip? Open Subtitles والله وحده يعلم مالذي سيحصل لصورنا
    Und... und wer weiß was ich noch erreichen kann? Open Subtitles ومن يعلم مالذي أستطيع تحقيقه ؟
    Wer weiß, was passieren würde. Open Subtitles عندما تظهر, من يعلم مالذي سيحدث
    - Nucky Thompsons Kindermädchen, die ganze Nacht unterwegs. Wer weiß, was der im Schilde führt? Open Subtitles خادم (ناكي طومسن) في الخارج طوال الليل، من يعلم مالذي كنت تسهر عليه ؟
    Wer weiß, was sie gerade machen. Open Subtitles فقط الله يعلم مالذي يقومون به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus