"يعملُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • arbeitet
        
    • funktioniert
        
    • gearbeitet
        
    Manchmal fahre ich mit meinem Bruder, aber der arbeitet morgens. Open Subtitles ببعضِ الأحيان أجعلُ أخي يوصلني، لكنهُ يعملُ بالصباح.
    arbeitet bei der Post, hauptsächlich Briefzustellungen. Open Subtitles يعملُ في مكتَب البَريد قِسم البريد المتميِّز
    Deshalb möchte ich nicht jemanden befördern, der schon hier arbeitet. Open Subtitles لِذا لا أُريدُ تَرقيةَ أحدٍ يعملُ هُنا أصلاً
    Niemand aber hat Ihnen beigebracht, wie das funktioniert, Sie wissen es einfach. TED ومع هذا لم يرشدكم أحد كيف يعملُ الأمر، أنتم تعرفون ذلك فقط.
    Wenn Sie etwas diskutieren, können Sie Menschen nicht mit Argumenten und Beweisen überzeugen, denn so funktioniert das Denken nicht. TED إذا كنتم تناقشون شيئًا، لن تستطيعوا إقناع الشخص الآخر بالأسباب والدليل، بسبب ليست هذه الطريقة التي يعملُ فيها المنطق.
    Dass sie rausgefunden haben, dass er mit uns arbeitet. Open Subtitles حسبتُ أنّ أمره انكشفَ، و علموا أنّه يعملُ معنا.
    Neun US-Importeure haben das im vergangenen Jahr gekauft,... aber nur einer arbeitet an der Ostküste. Open Subtitles تسعةُ مستوردين أمريكيّين أدخلوه السنة الماضية، لكن واحدٌ فقط يعملُ في الساحل الشرقيّ.
    Weil er einmal länger arbeitet, muss das nicht heißen, dass er drogensüchtig ist. Open Subtitles أنا أعلم , أنا أعلم. فقط ذكريني لاحقاً إنه يعملُ متأخراً مرة واحدة , فهذا يعني أنه مدمن مخدرات.
    Er arbeitet für jede einzelne Videospielfirma in der Welt. Open Subtitles وهو يعملُ في كلِّ شركة ألعاب فيديو في العالم
    arbeitet rund um die Uhr, kein Zeichen von Freunden oder Familie... Open Subtitles يعملُ على مدارِ السّاعةِ، لا دلالة على أصدقاءٍ أو عائلةٍ...
    Aber das FBI arbeitet mit Staatsanwälten, nicht Verteidigern. Open Subtitles لكنّ، مكتب التحقيقات الفيدراليّ يعملُ مع الإدعاء، لا مع محامي الدفاع
    Wer ist besser dafür geeignet als ihr Freund, der bei der Börsenaufsicht arbeitet? Open Subtitles من الذي يفعل أفضل من ذلك غيرُ حبيبك الذي يعملُ بلجنةِ الأوراقِ المالية والبورصات؟
    Bill Gates arbeitet in China mit Ingenieuren, 40 verschiedene Unternehmen arbeiten dort zusammen, um den ersten, von Abfall betriebenen Reaktor zu bauen, der nicht schmelzen kann und günstiger ist als Kohle. TED حيث يعملُ بيل جيتس مع المهندسين في الصين وهناك 40 شركة مختلفة تعمل معاً في محاولة للسباق لبناء أول مفاعل يعملُ على النفايات، التي لا يمكن أن تذوب وأرخص من الفحم.
    - Er arbeitet für 'ne Fluggesellschaft. - Du wirst ihn kennen lernen. Open Subtitles -إنهُ يعملُ للخطوطِ الجوية,سوفَ تقابلينه.
    Er arbeitet für deinen Zellengenossen. Open Subtitles إنهُ يعملُ لِحساب شريكك في الزنزانة
    Du glaubst, einer unserer Leute arbeitet gegen uns? Open Subtitles -أتظنين أنّ واحدا من جماعتنا يعملُ ضدّنا ؟
    Welcher für das FBI arbeitet. Open Subtitles . يعملُ مع مكتب التحقيقات الفيدراليّ
    Und ich entdeckte, dass es auf allen Ebenen funktioniert, in jeder Firma. TED واكتشفتُ أيضًا أن هذا يعملُ على كل المستويات في أي نوعٍ من الشركات.
    Genesung funktioniert nur, wenn du sagst, was du denkst. Open Subtitles اسمع، التعافي يعملُ فقط إن قُلت ما تُفكّر به
    - herauszufinden, wie Seife funktioniert. - Aha. Open Subtitles تحاولَ معرفة كيفَ يعملُ الصابون آها
    Ihre transplantierte Hornhaut ist okay, Ihr Auge ist okay, aber Ihr Gehirn hat nicht richtig gearbeitet. Open Subtitles القرنيّة التي زرعتِها بخير، وعيناكِ بخير لكنّ دماغكِ لم يكن يعملُ كما يجب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus