"يعيش الناس" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Menschen
        
    • Leute leben
        
    Wir leben in einer urbanen Welt und die Menschen in städtischen Gebieten. TED في الحقيقة، نحن عالم متمدن، حيث يعيش الناس في مناطق متمدنة.
    die Menschen lebten und arbeiteten miteinander an einem Ort, zu dem sie sich zugehörig fühlten, und der ihnen ein Zuhause war. TED يعيش الناس و يعملون مع بعضهم البعض في مكان أعطاهم الشعور بالانتماء وجعلهم يشعرون بأنهم في وطنهم.
    Es ist jener Ort, an dem die Menschen sich der höchsten Lebenserwartung frei jeglicher Invalidität erfreuen. TED ذلك المكان حيث يعيش الناس أطول وحياة بمنأى عن العجز المألوف في العالم .
    Und ich weiß Sie schworen den Eid anderen nicht zu verraten, wo Leute leben. Open Subtitles و أعلم أنك أقسمت ألا تخبر الآخرين أين يعيش الناس
    Ich dachte, Sie sollten mal sehen, wie echte Leute leben. Open Subtitles إعتقدتُ بأنهُ حان الوقت لترى كيف يعيش الناس الحقيقيون
    Sie wollen die Menschen in Angst leben lassen. TED يريدون أن يعيش الناس في خوف
    So leben die Menschen, Frances. Echte Menschen. Open Subtitles هكذا يعيش الناس الأسوياء (فرانسيس)!
    Leute leben kaum glücklich bis zu ihrem Lebensende. Open Subtitles بالكاد يعيش الناس طيلة أيّام حياتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus