"يغضب" - Traduction Arabe en Allemand

    • wütend
        
    • sauer
        
    • böse
        
    • verärgern
        
    • verärgert
        
    • er sich
        
    • zornig
        
    • aufregt
        
    • aufbrausend
        
    Oh...alles was wir tun müssen, ist Zuko wütend zu machen. Einfach genug? Open Subtitles إذاً فكل ما نحتاجه هو جعل زوكو يغضب الأمر سهل جداً
    Acht Tage lang wurde Henry Altmann nicht ein einziges Mal wütend. Open Subtitles خلال ثمانية أيام لم يغضب هنري ألتمان ولو لمرة واحدة
    Das braucht es auch nicht. Er ist nicht sauer, weil du dealst. Open Subtitles ليس عليك أن تكوني أسفة فهو لم يغضب لأنك تبيعين المخدرات
    - Verspotten wir es. Es wird vielleicht so sauer, dass es einen Fehler macht. Open Subtitles دعنا نعنّفه , فهو من الممكن أن يغضب بحيث يرتكب خطأ ما
    Im Glauben, nie von der Menschheit akzeptiert zu werden, wurde er böse. Open Subtitles اعتقادا منه ان البشريه لن تتقبلنا بدا يغضب ويكتسب طاقه اكثر
    Nichts wird die Amerikaner... mehr verärgern. Open Subtitles .. لا أستطيع تخيل أى شئ . مما يغضب منه الأمريكان أكثر
    Alles klar Leute, Geduld. Wenn wir ihn verärgert haben, drückt seine Knöpfe, bis er uns zu dem Passwort führt, das wir brauchen. Open Subtitles حسناً ، يا رفاق ، الصبر إذا جعلناه يغضب ، فسيتكلّم
    Und manchmal sind Familien aufeinander wütend, wenn sie es vermasselt haben. Open Subtitles وببعض الأحيان يغضب أفراد العائلة من بعضهم البعض لإفسادهم للأمر
    Wir brauchen gewöhnliche Menschen, die wütend werden, wenn sie sehen, wie andere Menschen ihre wahre Identität hinter Scheinfirmen verstecken können. TED نحن بحاجة إلى أن يغضب الناس العاديين فيما يخص الطريقة التي يمكن للناس فيها إخفاء هوياتهم خلف الشركات السرية.
    Das macht ihn nur wütend. Wir sollten überhaupt nichts tun. Open Subtitles هذا سوف يجعله يغضب اكثر أعتقد اننا لا يجب ان نفعل شئ
    Doch wenn man einen Mann wie ihn wütend macht, gerät er außer sich. Open Subtitles لكن عندما يغضب من على شاكلته، يصعب السيطرة عليه
    Seine Muskeln bringen meine Musik zum Schweigen, wenn er wütend wird. Open Subtitles وقال العضلات كتم صوت الموسيقى عندما قال أنه يغضب.
    Ich glaube, er wird sauer, wenn man durch dieses Lila geht, auf dem Feld, ohne es zu sehen. Open Subtitles أنه يغضب حين تمرين قرب حقل أرجواني ولا تنتبهين أليه
    Ray lässt mich keine Brille tragen, und dann wird Ian sauer, wenn ich die Tricks versaue. Open Subtitles لا يسمح لي "راي" إرتداء نظاراتي ومن ثم يغضب "إيان" عندما لا أستطيع القيام بالخدع
    Ich weiss dass ich älter werde, und diese Dinge passieren irgendwann, aber wie bringe ich einen Jungen dazu nicht sauer zu werden, weil ich "nein" sage? Open Subtitles وهذي الأشياء سوف تحدث يوما ما , لكن كيف يمكنني أن لا أجعل الفتى يغضب عندما أقول له لا
    Und ich kann es nicht abwarten, dass einer sauer wird, nur weil ich "nein" sage. Open Subtitles و أنا لا أستطيع الإنتظار للحصول على فتى يغضب علي بسبب قولي لا علينا فقط أن نتقبل
    Ja, früher trank er viel. Er wurde böse, wenn es keinen Sake mehr im Haus hatte. Open Subtitles في الماضي كان يغضب كثيراً عندما ينتهي الساكي
    Sag ihm, er sollte lieber auf seine Frau böse sein. Es hat ihr ziemlichen Spaß gemacht. Open Subtitles أخبره أن يغضب من زوجته، وقالت انها وضعت أيضا في نفس الجهد.
    Captain, Sie denken nicht im Ernst, dass ich irgend etwas tun würde, das Ihre Tante verärgern könnte? Open Subtitles حقاً أيها القائد، لا يمكن أن تظن أنه يمكنني فعل أي شيء يغضب عمتك
    Sie glaubten, dass es die Seegötter verärgert hat, dass eine Frau mit an Bord war. Open Subtitles آمنوا بأن الإبحار مع امرأة على متن السفينة يغضب الآلهة
    Ich will darauf hinaus, was passiert, wenn er sich so fühlt und sonst niemand dabei ist. Open Subtitles أحاول إخبارك بما يحدث عندما يغضب ولا يكون هناك أحد بالجوار
    Und wenn Gott zornig ist, wo möchte er uns dann hinschicken? Open Subtitles وعندما يغضب الرب، فأين يفكر في إرسالنا؟
    Ich hoffe nur, dass sich Big Mike nicht zu sehr aufregt... wenn plötzlich der Kanal auf... ich ja auch nicht... Open Subtitles مناسب لي أتمنى بان مايك الكبير لا يغضب كثيراً إذا كل التلفزيونات تتغيــر لا اعرف
    Er ist ein wenig aufbrausend. Open Subtitles -من فضلك هو فقط يغضب بسهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus