Ich könnte tausend Stunden machen und er würde mir niemals vergeben. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تفعل ألف ساعة أنا لن يغفر لي. |
Wenn Gott mir die Dinge vergeben kann, die ich getan habe, bin ich mir sicher, dass er auch das hier vergeben kann. | Open Subtitles | إذا كان الرب يمكن أن يغفر لي عن الأشياء التي فعلت، أنا متأكد من أنه يمكن أيضا أن يغفر هذا. |
Oder du schlägst deinen Kopf auf den Boden, bis dir vergeben wird. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، يمكنك أن تقرع رأسك على الأرض حتى يغفر لك. |
verzeihen Sie den Eindruck, den wir vermitteln. | Open Subtitles | بلدي رجل جيد ، يغفر الانطباع كنت الحصول على واحد منا. |
Eitelkeiten verzeihen, zu denen sich sein intellektueller Hochmut verstieg. | Open Subtitles | وأن يغفر له غروره الطفيف والذي قاده إليه كبرياؤه الفكري |
Wenn ihr den rechten Pfad beschreitet, dann vergibt euch der Herr. | Open Subtitles | حين تركبون طريق الصلاح سيداتي سادتي سوف يغفر لكم الخالق |
Sie bittet vorher Gott um Vergebung, und glaubt, dass er ihr verzeiht. | Open Subtitles | وقد سألت الربّ أن يغفر لها مقدّمًا. وهي مطمأنّه بأنّه سيفعل. |
Und... und Barney, möge Gott mir vergeben. | Open Subtitles | و بارني ، أرجو من الله أن يغفر لي زلتي هذه |
Ich bin bereit, dir zu vergeben - ab und zu mal. | Open Subtitles | حسنا ، أنا على استعداد ل يغفر لكم مرة واحدة في كل حين. أنا. |
Rasputin stand mit einer gewissen religiösen Sekte in Verbindung, deren Grundsatz war, dass man sündigen muss, damit einem vergeben werden kann. | Open Subtitles | والآن الراسبوتين كانوا متعاونين مع طائفة دينية معينة غامضة كانوا علي أن مبدأ بأنه لكي يغفر لهم علي الواحد أن يخطئ |
Wer so oft zur Kirche geht, kann sich irgendetwas nicht vergeben. | Open Subtitles | الرجل اللذي يأتي الى الكنيسه هو الرجل اللذي لا يمكنه أن يغفر لنفسه |
Der Lord der Gastgeber ist bereit alles zu vergeben. | Open Subtitles | فإن سيد المستضيفين عندما رتبَّ كل هذا مستعدٌ أن يغفر لك |
Ich bitte Allah Dir zu vergeben, dass Du es auf den Hintern Deines Freundes abgesehen hast. | Open Subtitles | أسأل الله أن يغفر لك لممارستك اللواط مع حبيبك الواقف بجوارك |
Ich hatte solche Angst, du würdest mir das nie verzeihen. | Open Subtitles | أنا خائف جدا أنت يمكن أن أبدا لا يغفر لي. |
Kannst du ihr denn verzeihen, was sie dir angetan hat? | Open Subtitles | بعد كلّ شيء هي تعمل إليك، تلك الأشياء أنت هل يمكن أن يغفر لأبدا؟ |
verzeihen Sie, wenn wir das nicht glauben. | Open Subtitles | حسنا ، لن يغفر لنا الاعتقاد بأن ، ولكن كان آخرها التقينا |
Nein! Ihr Vater vergibt mir das nie, wenn er sie nicht mehr hören kann. | Open Subtitles | لا , والدها لن يغفر لى ذلك يجب ان اخذها للمنزل |
Sie können zwar einmal die Woche zur Beichte gehen, aber das FBI vergibt keine Sünden. | Open Subtitles | ربما تقوم بالأعتراف مرة بالأسبوع ولكن مكتبنا لا يغفر الذنوب |
"Wenn wir unsere Sünden bekennen, so ist Er treu und gerecht, dass Er uns... die Sünden vergibt und uns reinigt von aller Ungerechtigkeit." | Open Subtitles | إذا سنعترف بخطايانا فهو امين وعادل لذا , فهو يغفر لنا خطايانا ويطهرنا من كل إثم |
Geh, sag der Mutter, weil ich meinen Vater erzürnt,... ..so woll' ich nach Lorenzos Zelle, zu beichten und Vergebung zu empfahn. | Open Subtitles | بعد إغضابي لوالدي إلى الأب لورانس للإعتراف حتى يغفر لي |
Und ich weiß, dass er mir verzeiht, wenn es ihm besser geht. | Open Subtitles | وأنا أعلم انه عندما يتحسن انه سوف يغفر لي |
Ich habe ihm nie verziehen, dass er so lange eingebuchtet war. | Open Subtitles | لم يغفر له تماما ل البقاء في ما دام فعله. |
"Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun." | Open Subtitles | أيها الأب ،إغفر لهم فإنهم لا يعرفون ما يفعلون إبن الرب فقط من يمكنه أن يغفر لهم |
Und egal was er geschaffen hat, das entschuldigt nicht, was er uns angetan hat. | Open Subtitles | ومهما كان ما فعله هذا لا يغفر له ما فعله بنا |