"يغفر" - Traduction Arabe en Allemand

    • vergeben
        
    • verzeihen
        
    • vergibt
        
    • Vergebung
        
    • verzeiht
        
    • verziehen
        
    • vergib
        
    • entschuldigt
        
    Ich könnte tausend Stunden machen und er würde mir niemals vergeben. Open Subtitles أنا يمكن أن تفعل ألف ساعة أنا لن يغفر لي.
    Wenn Gott mir die Dinge vergeben kann, die ich getan habe, bin ich mir sicher, dass er auch das hier vergeben kann. Open Subtitles إذا كان الرب يمكن أن يغفر لي عن الأشياء التي فعلت، أنا متأكد من أنه يمكن أيضا أن يغفر هذا.
    Oder du schlägst deinen Kopf auf den Boden, bis dir vergeben wird. Open Subtitles بدلا من ذلك، يمكنك أن تقرع رأسك على الأرض حتى يغفر لك.
    verzeihen Sie den Eindruck, den wir vermitteln. Open Subtitles بلدي رجل جيد ، يغفر الانطباع كنت الحصول على واحد منا.
    Eitelkeiten verzeihen, zu denen sich sein intellektueller Hochmut verstieg. Open Subtitles وأن يغفر له غروره الطفيف والذي قاده إليه كبرياؤه الفكري
    Wenn ihr den rechten Pfad beschreitet, dann vergibt euch der Herr. Open Subtitles حين تركبون طريق الصلاح سيداتي سادتي سوف يغفر لكم الخالق
    Sie bittet vorher Gott um Vergebung, und glaubt, dass er ihr verzeiht. Open Subtitles وقد سألت الربّ أن يغفر لها مقدّمًا. وهي مطمأنّه بأنّه سيفعل.
    Und... und Barney, möge Gott mir vergeben. Open Subtitles و بارني ، أرجو من الله أن يغفر لي زلتي هذه
    Ich bin bereit, dir zu vergeben - ab und zu mal. Open Subtitles حسنا ، أنا على استعداد ل يغفر لكم مرة واحدة في كل حين. أنا.
    Rasputin stand mit einer gewissen religiösen Sekte in Verbindung, deren Grundsatz war, dass man sündigen muss, damit einem vergeben werden kann. Open Subtitles والآن الراسبوتين كانوا متعاونين مع طائفة دينية معينة غامضة كانوا علي أن مبدأ بأنه لكي يغفر لهم علي الواحد أن يخطئ
    Wer so oft zur Kirche geht, kann sich irgendetwas nicht vergeben. Open Subtitles الرجل اللذي يأتي الى الكنيسه هو الرجل اللذي لا يمكنه أن يغفر لنفسه
    Der Lord der Gastgeber ist bereit alles zu vergeben. Open Subtitles فإن سيد المستضيفين عندما رتبَّ كل هذا مستعدٌ أن يغفر لك
    Ich bitte Allah Dir zu vergeben, dass Du es auf den Hintern Deines Freundes abgesehen hast. Open Subtitles أسأل الله أن يغفر لك لممارستك اللواط مع حبيبك الواقف بجوارك
    Ich hatte solche Angst, du würdest mir das nie verzeihen. Open Subtitles أنا خائف جدا أنت يمكن أن أبدا لا يغفر لي.
    Kannst du ihr denn verzeihen, was sie dir angetan hat? Open Subtitles بعد كلّ شيء هي تعمل إليك، تلك الأشياء أنت هل يمكن أن يغفر لأبدا؟
    verzeihen Sie, wenn wir das nicht glauben. Open Subtitles حسنا ، لن يغفر لنا الاعتقاد بأن ، ولكن كان آخرها التقينا
    Nein! Ihr Vater vergibt mir das nie, wenn er sie nicht mehr hören kann. Open Subtitles لا , والدها لن يغفر لى ذلك يجب ان اخذها للمنزل
    Sie können zwar einmal die Woche zur Beichte gehen, aber das FBI vergibt keine Sünden. Open Subtitles ربما تقوم بالأعتراف مرة بالأسبوع ولكن مكتبنا لا يغفر الذنوب
    "Wenn wir unsere Sünden bekennen, so ist Er treu und gerecht, dass Er uns... die Sünden vergibt und uns reinigt von aller Ungerechtigkeit." Open Subtitles إذا سنعترف بخطايانا فهو امين وعادل لذا , فهو يغفر لنا خطايانا ويطهرنا من كل إثم
    Geh, sag der Mutter, weil ich meinen Vater erzürnt,... ..so woll' ich nach Lorenzos Zelle, zu beichten und Vergebung zu empfahn. Open Subtitles بعد إغضابي لوالدي إلى الأب لورانس للإعتراف حتى يغفر لي
    Und ich weiß, dass er mir verzeiht, wenn es ihm besser geht. Open Subtitles وأنا أعلم انه عندما يتحسن انه سوف يغفر لي
    Ich habe ihm nie verziehen, dass er so lange eingebuchtet war. Open Subtitles لم يغفر له تماما ل البقاء في ما دام فعله.
    "Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun." Open Subtitles أيها الأب ،إغفر لهم فإنهم لا يعرفون ما يفعلون إبن الرب فقط من يمكنه أن يغفر لهم
    Und egal was er geschaffen hat, das entschuldigt nicht, was er uns angetan hat. Open Subtitles ومهما كان ما فعله هذا لا يغفر له ما فعله بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus