Wie sollen wir sie für die nächste Generation von Lösungsfindern begeistern? | TED | كيف يفترض بنا أن نُلهم الجيل التالي من صناع الحلول؟ |
Warum sollen wir eine Verbindung zu jedem einzelnen Gemälde haben? | TED | لماذا يفترض بنا أن نكون صلة مع جميع اللوح؟ |
Aber Tatsache ist, dass, selbst wenn wir frei sind, andere Sexpartner zu haben, scheinen wir immer noch von der Macht des Verbotenen gelockt zu werden, dass, wenn wir das tun, was wir nicht sollen, wir uns fühlen, als täten wir, was wir wollen. | TED | ولكن الحقيقة هي أنه يبدو أنه حتى عندما يكون لدينا الحرية في الحصول على شركاء جنسيين آخرين نبقى على ما يبدو تحت إغراء سلطة المحرَّمات عندما نفعل ما لا يفترض بنا فعله ثم نحس كأننا نفعل ما نريده حقّاً |
Wir sollen uns bedeckt halten. Was, wenn jemand ein Foto macht? | Open Subtitles | يفترض بنا أن نبقى كتومين ماذا إن التقط أحد صورة؟ |
Falls wir jedoch eine Präventionstherapie entwickeln wollen, sollten wir vielleicht jene erforschen, die nicht krank sind. | TED | لكن ربما، لو كنا نحاول أن نطوّر طريقة علاجية للوقاية، ربما يفترض بنا أن نقوم بدراسة أولئك الذين لا يمرضون. |
Wir hatten acht Wochen Zeit dafür und Wir sollten... | Open Subtitles | و كان معنا تسعه أسابيع لنصنعها و بعدها يفترض بنا أن نجعلها على شكل مصباح |
Wo sollen wir anfangen, nach dem Verbrecher zu suchen? | Open Subtitles | اين يفترض بنا ان نبدأ في البحث عن المجرم؟ |
Was sollen wir mit all dem Zeug anfangen? | Open Subtitles | ما يفترض بنا أن نفعل مع كل هذه الأشياء ؟ |
Aber dort es heißt auch, wenn wir uns streiten... sollen wir an etwas Schönes aus der Vergangenheit denken. | Open Subtitles | ولكن على كل حال، الكتاب يقول بأنه عندما نشعر أن خلافاً سيحدث يفترض بنا أن نتوقف ونتشارك ذكرى لطيفة |
Wie sollen wir zusammenarbeiten, wenn du mir nicht traust? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا أن نعمل معاً إن كنت لا تثق بي ؟ |
Was sollen wir ohne Böller tun? | Open Subtitles | ماذا يفترض بنا أن نفعل؟ كنا نلعب دوماً بالمفرقعات |
sollen wir ihnen vielleicht Sandwichs machen? | Open Subtitles | ماذا يفترض بنا أن نفعل نقدم لهم السندوتشات؟ |
Aber wo sollen wir die Zutaten herkriegen? | Open Subtitles | حسناً ، من أين يفترض بنا أن نحضر المحتويات ؟ |
Wir sollen Schau heimwärts, Engel lesen, was eine Art Rückblick ist, und versuchen, etwas im selben Stil zu schreiben. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نقرأ عن نظرتنا نحو المنزل وهو نوع من الخواطر ثم نحاول أن نصيغ شيئا على نفس الوتيرة |
Und Wir sollen an diese... ASW, oder was es auch sein mag, glauben? | Open Subtitles | إذن هل يفترض بنا أن نصدق هذا الإيحاء أو أيا ما كان ؟ |
Wir sollen eigentlich das Band anhalten, wenn es nicht relevant ist. | Open Subtitles | يفترض بنا عدم الإصغاء إن كان الموضوع غير ملائم |
- sollten wir nicht zusammenbleiben? | Open Subtitles | حسناً . الا يفترض بنا البقاء معاً؟ لا تقلق معى هذا |
sollten wir nicht in einem schützenden Kreis sitzen? | Open Subtitles | أعتقد أنه يفترض بنا الجلوس في دائرة وقائية، أليس كذلك؟ |
sollten wir das Zeug nicht eigentlich irgendwo verbrennen? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا الذهاب إلى مكان ما وتدخينها؟ |
Mit ganzem Herzen ausgeführt, aber ich denke Wir sollten nicht ... | Open Subtitles | أتعاطف معك، ولكن لا أعتقد أنّه يفترض بنا أن نشاهد معاً |
Wir sollten nicht hier sein. Da ist was mit der Insel passiert. | Open Subtitles | لا يفترض بنا التواجد هنا، ثمّة خطب أصاب الجزيرة |