"يفحص" - Traduction Arabe en Allemand

    • untersucht
        
    • untersuchen
        
    • überprüfen
        
    untersucht sogar den Spalt, das Loch unten am Abfluss. Open Subtitles حتى أنه يفحص البلاعة، فتحة الصرف في حوض الاستحمام
    Eure Ärzte haben noch nie ein Kind untersucht. Open Subtitles حسناً , لم يفحص أطبائك من قبل أطفال أبداً
    Wie die Position, in der ein Gerichtsmediziner wäre, wenn er eine Leiche untersucht. Open Subtitles كالوضعية التي قد يكون فيها الطبيب الشرعي عندما يفحص جثة
    Dann kann er untersuchen, wie das Herz sich bewegt. TED ومن ثم يمكنه ان يفحص نبض القلب وطريقة حركته
    In Oslo untersuchen Ärzte die Jungfernhäutchen junger Mädchen, um ihren Eltern zu versichern, dass ihre Kinder nicht verdorben sind. TED في أوسلو، يفحص الأطباء بكارة الفتيات الصغيرات لطمأنة الآباء بأن بناتهن غير فاسدات.
    Es gab eine Ungereimtheit in den Bilanzen, und ich ließ Reza von einem Ermittler überprüfen. Open Subtitles رأيت شيئا لم يفحص في سجلات الشركة وقمت بالاتصال بمحقق خاص بشأن ريز
    Ich werde es mal so sagen. Er muss von einem Fachmann untersucht werden. Open Subtitles .. سأقولهـا . يحتـاج أن يفحص بواسطة متخصص
    Ist es möglich, dass Poirot die Habe von Lesley Ferrier untersucht? Open Subtitles هل من الممكن لبوارو ان يفحص اشياء ليزلى فيرير ؟ لما لا ؟
    Jeder muss auf Spuren des Organismus untersucht werden, bevor sie gehen. Open Subtitles كل واحد منكم يجب أن يفحص لآثار الكائن الحى على شخصك قبل الذهاب
    Seine Verletzungen wurden untersucht. Ich sprach mit ihm, im Untersuchungsraum. Open Subtitles لقد كان يفحص اصاباته تحدثت معه في غرفه الفحص
    Wir verfolgen die Partnerholdingfirmen und die Prostitutionsverbindungen während die Spurensicherung das Apartment untersucht. Open Subtitles سنتابع ممتلكات الشركة وعلاقاتها مع الدعارة بينما يفحص المختبر الشقة
    Er hat mich untersucht, es war kein Herzanfall. Open Subtitles وأخذ يفحص كل شيء. قال إنها ليست نوبة قلبية.
    Nein. Er untersucht einen Meteoriten, der runtergekommen ist. Open Subtitles لا, إنه يفحص نيزك وقع بالقرب منه.
    Nur für einen Tag oder so, damit unser Arzt den Beklagten untersuchen kann. Open Subtitles لمدة يوم فقط ثم سيمكن لطبيبنا يُمْكِنُ أَنْ يفحص المتهمِ.
    Ich muss mein Bein untersuchen lassen. Open Subtitles إنني بحاجة للذهاب إلى الطبيب كي يفحص قدمي
    untersuchen Sie gegenseitig Ihre Füße. Open Subtitles كل شخص يفحص قدمي الآخرين مثل جودبولدت وأنا..
    Ach so, Daddy sollte den Hut untersuchen. Hast du ihn ihm gegeben? Open Subtitles حسنا , هل سألت أبي أن يفحص هذا الشئ
    Ich würde das definitiv an deiner Stelle bei einem Arzt untersuchen lassen. Open Subtitles كنتُ لأجعل طبيبًا بالطبع يفحص هذا.
    Dann lass ihn die Namen überprüfen. Open Subtitles إذن اجعله هو يفحص الأسماء. أنا لا أعمل لحسابك.
    Du wolltest, dass ich Jack Bauer überprüfen lasse. Open Subtitles لقد طلبت منى ان احضر شخص يفحص "جاك باور" ، ذلك الرجل الذى كان على الفطور
    Mein Freund muss den Inhalt zuerst überprüfen. Open Subtitles يجب أن يفحص صديقي المحتويات أوّلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus