| untersucht sogar den Spalt, das Loch unten am Abfluss. | Open Subtitles | حتى أنه يفحص البلاعة، فتحة الصرف في حوض الاستحمام |
| Eure Ärzte haben noch nie ein Kind untersucht. | Open Subtitles | حسناً , لم يفحص أطبائك من قبل أطفال أبداً |
| Wie die Position, in der ein Gerichtsmediziner wäre, wenn er eine Leiche untersucht. | Open Subtitles | كالوضعية التي قد يكون فيها الطبيب الشرعي عندما يفحص جثة |
| Dann kann er untersuchen, wie das Herz sich bewegt. | TED | ومن ثم يمكنه ان يفحص نبض القلب وطريقة حركته |
| In Oslo untersuchen Ärzte die Jungfernhäutchen junger Mädchen, um ihren Eltern zu versichern, dass ihre Kinder nicht verdorben sind. | TED | في أوسلو، يفحص الأطباء بكارة الفتيات الصغيرات لطمأنة الآباء بأن بناتهن غير فاسدات. |
| Es gab eine Ungereimtheit in den Bilanzen, und ich ließ Reza von einem Ermittler überprüfen. | Open Subtitles | رأيت شيئا لم يفحص في سجلات الشركة وقمت بالاتصال بمحقق خاص بشأن ريز |
| Ich werde es mal so sagen. Er muss von einem Fachmann untersucht werden. | Open Subtitles | .. سأقولهـا . يحتـاج أن يفحص بواسطة متخصص |
| Ist es möglich, dass Poirot die Habe von Lesley Ferrier untersucht? | Open Subtitles | هل من الممكن لبوارو ان يفحص اشياء ليزلى فيرير ؟ لما لا ؟ |
| Jeder muss auf Spuren des Organismus untersucht werden, bevor sie gehen. | Open Subtitles | كل واحد منكم يجب أن يفحص لآثار الكائن الحى على شخصك قبل الذهاب |
| Seine Verletzungen wurden untersucht. Ich sprach mit ihm, im Untersuchungsraum. | Open Subtitles | لقد كان يفحص اصاباته تحدثت معه في غرفه الفحص |
| Wir verfolgen die Partnerholdingfirmen und die Prostitutionsverbindungen während die Spurensicherung das Apartment untersucht. | Open Subtitles | سنتابع ممتلكات الشركة وعلاقاتها مع الدعارة بينما يفحص المختبر الشقة |
| Er hat mich untersucht, es war kein Herzanfall. | Open Subtitles | وأخذ يفحص كل شيء. قال إنها ليست نوبة قلبية. |
| Nein. Er untersucht einen Meteoriten, der runtergekommen ist. | Open Subtitles | لا, إنه يفحص نيزك وقع بالقرب منه. |
| Nur für einen Tag oder so, damit unser Arzt den Beklagten untersuchen kann. | Open Subtitles | لمدة يوم فقط ثم سيمكن لطبيبنا يُمْكِنُ أَنْ يفحص المتهمِ. |
| Ich muss mein Bein untersuchen lassen. | Open Subtitles | إنني بحاجة للذهاب إلى الطبيب كي يفحص قدمي |
| untersuchen Sie gegenseitig Ihre Füße. | Open Subtitles | كل شخص يفحص قدمي الآخرين مثل جودبولدت وأنا.. |
| Ach so, Daddy sollte den Hut untersuchen. Hast du ihn ihm gegeben? | Open Subtitles | حسنا , هل سألت أبي أن يفحص هذا الشئ |
| Ich würde das definitiv an deiner Stelle bei einem Arzt untersuchen lassen. | Open Subtitles | كنتُ لأجعل طبيبًا بالطبع يفحص هذا. |
| Dann lass ihn die Namen überprüfen. | Open Subtitles | إذن اجعله هو يفحص الأسماء. أنا لا أعمل لحسابك. |
| Du wolltest, dass ich Jack Bauer überprüfen lasse. | Open Subtitles | لقد طلبت منى ان احضر شخص يفحص "جاك باور" ، ذلك الرجل الذى كان على الفطور |
| Mein Freund muss den Inhalt zuerst überprüfen. | Open Subtitles | يجب أن يفحص صديقي المحتويات أوّلاً |