"يفضل أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • sollten
        
    • solltest
        
    • bevorzugt
        
    • lieber bei
        
    • jetzt lieber
        
    Wenn wir unter Druck stehen und unbedingt unser Bestes geben wollen, können wir versuchen, Aspekte unseres Tuns zu steuern, die nicht der bewussten Steuerung überlassen werden sollten. TED وتحت الضغط، عندما نهتم بتقديم أفضل ما لدينا، يمكننا أن نحاول التحكم في جوانب مما نفعله والتي يفضل أن تُترك خارج وعينا.
    Vielleicht sollten sie erstmal vernünftig recherchieren, bevor sie mit so einer Vertuschungsgeschichte aufschlagen. Open Subtitles يفضل أن تقوم ببعض البحث قبل نشر قصة تغطية ملفقة
    - Oder du rufst sie an. - Nein. Nein, das solltest du tun. Open Subtitles أو يمكنك أن تتصلي بهم - لا، يفضل أن تفعل أنت -
    Vielleicht solltest du ihn begleiten. Er schafft es. Open Subtitles ربما يفضل أن ترافقه للبيت - سيكون على ما يرام -
    Die dritte Pflanze ist die Efeutute, auch wieder eine weit verbreitete Pflanze, die bevorzugt in Hydrokultur wächst. TED النبتة الثالثة هي نبتة المال وهذا أيضا نبات شائع جدا يفضل أن ينمو في الماء
    Wir werden den Passenden finden, bevorzugt einen Engländer. Open Subtitles ستجد لك شخصا مناسبا، يفضل أن يكون إنجليزيا.
    Er wäre lieber bei einer anderen, die ihn nicht mal mehr kennt. Open Subtitles بل أنه يفضل أن يكون مع شخص لم يعد حتى يعرفه بعد الآن
    Wenn Sie einige dieser Tricks nicht kennenlernen wollen, verlassen Sie uns jetzt lieber. TED يفضل أن تغادر الآن إذا لم تحب أن تتعرف على بعض هذه الخدع
    Sie sollten herauszufinden, wer diese Polizisten sind und sie abberufen. Open Subtitles يفضل أن تأمر من لديك و ترسلهم .. إلى هناك
    Ich wäre jetzt lieber bei dieser Freundin, aber da deine Feinde wieder Rache verüben wollen, nehme ich an, sie sollten besser getötet werden. Open Subtitles أنا يفضل أن يكون مع أن صديقة، ولكن منذ أعدائك و عاد تطلب ثأرا، أعتقد أنها يجب أن يقتل.
    Für den Grad meines Angeekeltseins, sollten die Hinweise, die du findest, besser weltbewegend sein. Open Subtitles حتى اتمكن من التسلل إلى هناك، يفضل أن تكون الدلالات التي عثرت عليها رهيبة
    Richtig. Sie sollten besser Verstärkung herschicken. Open Subtitles نعم، يفضل أن ترسلوا المزيد من المساعدة
    Du solltest lernen, ans Telefon ranzugehen. Open Subtitles يفضل أن تتعلمي كيف تردين على الهاتف
    Du solltest dir schnell was einfallen lassen, um Sam zu helfen. Open Subtitles يفضل أن تبحث في الجحيم لتجد ما يمكنه مساعدة (سام)
    Du solltest jetzt lieber auf dich selbst aufpassen. Open Subtitles يفضل أن تشغل بالك بالاعتناء بنفسك حاليا
    Du solltest deine ausufernde Fantasie zähmen. Open Subtitles لذا، يفضل أن تهدئي خيالكِ الغير محدود.
    Natürlich bevorzugt man es diese Dinger nicht in besiedelten Gebieten zu nutzen, die Kugeln fliegen meilenweit. Open Subtitles بالطبع,الشخص يفضل أن لايستخدم شيء مثل هذا في منطقة مزدحمة بالسكان الطلقة تنطلق لعدة أميال كثيرة
    Schnarcht der König etwa, oder bevorzugt er es, allein zu sein? Open Subtitles الملك يشخر، أليس كذلك ؟ أو ربما يفضل أن يكون وحيدا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus