"يفكر فيه" - Traduction Arabe en Allemand

    • denkt
        
    • denken
        
    Ja, er ist wie mein Mann. Er spricht nie aus, was er denkt. Open Subtitles حسناً, إنه مثل ماكس لايتكلم أبداً بما يفكر فيه
    Er denkt Tag und Nacht nur an eins, Bill, nämlich wie er dich am besten töten kann. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذى يفكر فيه ليلا ونهارا هو قتلك
    Es tut mir Leid, aber was zum Teufel denkt sich dieser Pfarrer? Open Subtitles أقصد . أنا آسفة ولكن ما الذي كان يفكر فيه القس بحق الجحيم ؟
    Er sieht, was all diese Leute denken und korreliert es damit, was sie denken. TED يتابع كل ما يفكر فيه كل هؤلاء الأشخاص ويربط ذلك مع طريقة تفكيرهم.
    Diese Prinzipien haben es mir ermöglicht, den Gipfel zu erreichen zu einem Zeitpunkt, wo die meisten Männer an den Ruhestand denken. Open Subtitles إنها تلك المبادئ الجوهرية التي مكنتني من الإرتقاء إلى قمة التل في الوقت الذي يفكر فيه غالبية الناس بالتقاعد
    Haben Sie sich jemals gefragt, was Tiere denken und fühlen? TED هل تساءلت يومًا عمّا يفكر فيه الحيوانات أو يشعرون به؟
    Ich erinnere mich nicht an alle Worte, aber er denkt nur an Euch. Open Subtitles لا يمكنني ان اتذكر كل كلماته الجميلة سيدتي و لكن انت كلما يفكر فيه جون
    Woran denkt er, dass er rot wird? TED ما الذي يفكر فيه الآن ليحمر خجلاً؟
    denkt ihr Amerikaner an nichts anderes? Open Subtitles هل هذا كل ما يفكر فيه الاميركان؟
    Es ist das, was der Jäger sich vorstellt, was der Bär denkt. Open Subtitles انه ما يتخيله الصيّاد بما يفكر فيه الدب
    Was denkt sich der Lord dabei, diese fremden Leute in seinem Schloss zu haben? Open Subtitles دعوة غرباء مثلهم إلى القلعة - ما الذي يفكر فيه الملك
    Das könnte das letzte Mal sein, wo ich mitbekomme, was er denkt. Open Subtitles قد تكون هذه اخر مرة اعرف بما يفكر فيه
    Hast du deinen Verstand verloren? Das ist alles, woran er gerade denkt. Open Subtitles هذا هو جُلّ ما يفكر فيه
    Man weiß nie, was er denkt. Open Subtitles أنت لا تعلم ما الذي يفكر فيه
    Wer weiß, was der denkt? Open Subtitles من يعرف ما يفكر فيه ذلك القذر
    Es tut mir leid, Jack. Wissen Sie, ich sage nur das, was alle andere denken. Open Subtitles آسفة جاك.أنا فقط أقول ما الذي يفكر فيه الاخرون
    Sie dachten, Suchmaschinen verrieten, was Leute denken. Open Subtitles ظنوا أن محركات البحث هي خريطة لما يفكر فيه الناس
    Ich sage nur, was die auf der Erde denken. Open Subtitles لعلمك، هذا ما يفكر فيه هؤلاء الأشخاص من الحكومة
    Sie haben also ein Gefühl dafür, was die Amerikaner denken. TED فيكون لديكم فكرة بما يفكر فيه الأميركيون .
    Angst zu haben vor dem, was die anderen denken. Open Subtitles القلق بشأن ما يفكر فيه الآخرون.
    - Du machst dir darüber Sorgen, was andere Leute denken? Open Subtitles انت قلقة من ما يفكر فيه الناس ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus