"يفهمك" - Traduction Arabe en Allemand

    • versteht
        
    • verstehen
        
    Er versteht uns nicht, aber wir müssen möglichst oft mit ihm sprechen. Open Subtitles سيدة غيران، إنه لا يستطيع أن يفهمك لكن علينا التحدث إليه كلما استطعنا ذلك
    Du bist dabei dein Leben an jemanden zu binden, jemanden der dich nicht so gut versteht wie deine Freunde es tun, und alles was du fürchtest ist der Eröffnungstanz? Open Subtitles واحده لا تفهمك مثل ما يفهمك أصدقاؤك وما يقلقك هو الرقص فى الزفاف ؟
    Eine intuitive Entität, die Ihnen zuhört, Sie versteht und kennt. Open Subtitles إنّه كيان بإدراك حدسيّ ينصت لما تقول، وهو يفهمك ويعرف طبائعك
    Du glaubst, Du seist allein auf der Welt, als könne niemand Dich verstehen. Open Subtitles تشعر بالوحده في هذا العالم .. مثل انه لا يوجد أحداً يفهمك
    Also manchmal muss man schon Arzt sein, um dich zu verstehen. Open Subtitles أتعرف يا مايك أحياناً قد لا يفهمك إلى طبيبك
    Bitte! Er versteht unsere Sprache noch nicht. Open Subtitles من فضلك، لا يفهم الإنكليزية بعد، لا يفهمك
    Und wenn du Glück hast... wirst du einmal... jemanden finden, der dich wirklich versteht. Open Subtitles ستجد شخصاً يفهمك حقاً. و أنا لم أعتقد أن شخصاً مثل ذلك وجد من أجلي إلى أن إلتقيت الكونتيسة.
    Keiner weiß oder versteht besser als ich, was in eurer Ehe schiefgelaufen ist. Open Subtitles لا احد يعرفك او يفهمك افضل مني ما الخطاء في زواجك
    Aber danach hast du jemanden verdient, der dich versteht. Open Subtitles لكن حين ينتهي كل ذلك، فإنك تستحقين شخصًا يفهمك.
    Er versteht Sie. Was sagt er denn? Open Subtitles أنه يفهمك أيها القبطان، ماذا يقول؟
    Er versteht kein Chinesisch. Open Subtitles تا نغ لونغ لا تزعج نفسك فلن يفهمك
    Nein, Wyatt, Grandpa versteht das nicht. Open Subtitles لا ، وايت ، وايت الجد لا يفهمك
    Oder versteht die Welt Sie einfach nicht? Open Subtitles و لكنك الآن بخير أو أن العالم لا يفهمك
    Aber wenn du Glück hast, hast du jemanden in deinem Leben, der dich versteht, der dich akzeptiert, so wie du bist... der dich immer sanft anstubst entgegen deiner Bestimmung. Open Subtitles لكن إذا كنت محظوظاً, سيكون لديك شخص ما في حياتك يفهمك... يتقبلك لما أنت عليه... و يوجّهك بإيعاز نحو قدرك
    Sie können einen Mann haben, der Sie versteht ... Sie verdienen es. Open Subtitles يمكنك امتلاك الوظيفة التي تتمنيها ...والشخص الذي يفهمك
    Keiner versteht dich, Süße. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يفهمك يا حبيبتي.
    Ich denke, dass er Sie nicht versteht. Open Subtitles أرى أنه لا يفهمك
    Es ist viel leichter für jemanden, der so ist wie du, dich zu verstehen. Weswegen ich zu dir kam, und nicht zu deinem Vater. Open Subtitles كم السهل كثيراً على شخص مثلك أن يفهمك لهذا آتيت إليكِ وليس لوالدكِ
    Du bist ein hochneurotischer Affe, der versucht, es in einer Welt voll Menschen, die ihn nicht verstehen, zu etwas zu bringen. Open Subtitles أنت قرد عصبي يحاول النجاح في عالم إنساني لا يفهمك
    Schien einer von denen zu verstehen, was Sie durchmachen? Open Subtitles لا إن هذا غير صحيح هل بدا أن أحدهم يفهمك كما تعلمين ما تمرين به؟
    Es schien einen zu verstehen und an einen zu glauben, so, wie man verstanden werden will, und dass einer an einen glaubt. Open Subtitles بدا وكأنه يفهمك ويؤمن بك كما تريد أن يفهمك الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus