"يفيدنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nützlich
        
    • hilft uns
        
    • Ven
        
    • nützt
        
    • nützen
        
    • gut für
        
    Es wäre nützlich, die zwei miteinander zu vergleichen. Das ist genau das, was ich auch denke. Aber seien Sie vorsichtig. Open Subtitles يمكن أن يفيدنا مقارنة الاثنان ذلك ما كنت أفكر فيه
    Aber ein Mann mit Ihren einzigartigen Fähigkeiten, könnte nützlich sein. Open Subtitles ولكن رجلٌ بمهاراتكَ الفريدة قد يفيدنا يوماً
    Politik ist nicht deine Stärke, aber es hilft uns im Moment. Open Subtitles ربما لا تكون السياسة حجتك القوية , لكن ذلك يفيدنا بهذه اللحظة
    Aber obwohl wir das Ausmaß des Rückstandes im Bauwesen kennen und dessen Dimension nach erfolgter Erholung verstehen, hilft uns das im Moment nicht weiter. Im Moment sind die Einkommen niedrig, die Haushalte sind überbelegt und auf dem Markt gibt es zu viele Immobilien – und das alles, weil die nominale Nachfrage noch immer weit unter Trend liegt. News-Commentary ولكن رغم أننا نستطيع أن نرى حجم العجز في البناء، وأن نفهم كيف سيصبح هذا العجز ضخماً عندما يكتمل التعافي، فإن هذا لن يفيدنا في الوقت الحالي. فالآن الدخول راكدة، والمساكن مزدحمة، وهناك فائض من المساكن في السوق ـ وكل هذا لأن الطلب الاسمي لا يزال أدنى من الاتجاه الطبيعي إلى حد كبير.
    Haben Sie irgendwas Ven/vertbares gefunden? Open Subtitles -أجل , أجل -هل عثرتما على شيء قد يفيدنا ؟
    Recht haben nützt uns aber jetzt nichts. Was sollen wir machen? Open Subtitles كوني على حق لن يفيدنا في شيء ماذا سنفعل الآن ؟
    In diesem Streit vielleicht. Aber ich kann nicht so tun, als ob uns das viel nützen würde. Open Subtitles قد نفوز في الجدال, أجل, ولكن لا أستطيع الادعاء أن ذلك قد يفيدنا كثيراً
    Und mit dem neuen Plan ist ihre DNA nur gut für uns, wenn sie noch am Leben ist. Open Subtitles فإن حمضها النووي لا يفيدنا إلا إن كانت لا تزال حية
    Die Zukunft zu kennen, könnte uns jetzt sehr nützlich sein! Open Subtitles معرفه المستقبل ربما يفيدنا الان
    Ihre Stellung allerdings... könnte uns nützlich sein. Open Subtitles لكن مركزك على النقيض، قد يفيدنا
    Werd die Leiche los. Diese Höhle muss noch für irgendwas nützlich sein. Open Subtitles تخلّص من الجثّة، فقد يفيدنا هذا الكهف.
    Dieser Riese könnte uns nützlich sein. Open Subtitles يمكن لهذا العملاق أنْ يفيدنا.
    Vielleicht erweist er sich als nützlich. Open Subtitles لعلّه قد يفيدنا.
    - Gut, das hilft uns weiter. Open Subtitles وبه ثلاث رصاصات حسنا, هذا يفيدنا
    - Tonstudio hilft uns nicht weiter. Open Subtitles استوديو التسجيل لا يفيدنا طبياً
    Das hilft uns gerade nicht sehr viel, oder? Open Subtitles ذلك لا يفيدنا كثيراً حالياً, أليس كذلك؟
    Ist Ihnen was Ven/vertbares aufgefallen? Open Subtitles هل لاحظت أمراً قد يفيدنا ؟
    Die Parasiten abzutöten nützt nichts, wenn wir gleichzeitig ihr Herz abtöten. Open Subtitles قتل الطفيليات لن يفيدنا إن دمرنا قلبها بنفس الوقت
    Sämtliche, unbelastete DNA der Welt nützt uns rein gar nichts, wenn wir bei der allerersten DNA keine reinen Tisch machen können. Open Subtitles ‫وكل الحمض النووي النظيف في العالم ‫لن يفيدنا ‫إذا لم نتمكن أولاً ‫من محو الحامل الوراثي
    Hör zu wenn du ihn erschießt, nützt er uns nichts mehr! Open Subtitles ساخبرك شيئا اتركه ليس لديه ما يفيدنا
    Sein Name wird uns nicht nützen in offenem Gewässern. Open Subtitles لن يفيدنا اسمه في العثور عليه وسط البحر
    Schlecht für die Privatsphäre, aber gut für uns. Open Subtitles شيء يسوء للخصوصية، لكنّه يفيدنا نحن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus