Weißt du, wo der neue Distrikt-Offizier wohnt? | Open Subtitles | هل تعلم اين يقطن ضابط المقاطعة الجديد ؟ نعم سيدتى |
Verzeihung, können Sie mir sagen, ob Delmare Berry da wohnt? | Open Subtitles | المعذرة, هل يمكنك إخبارى هل هنا حيث يقطن ديلمور بيرى ؟ |
Also entschloss er sich, England anzusteuern, wo sein Onkel lebt. | TED | حينها قرّر التوجّه إلى المملكة المتّحدة، حيث يقطن عمّه. |
Er lebt oben in den Bergen, direkt an der Grenze zu Afghanistan. | TED | وهو يقطن في أعالي الجبال تحديداً على الحدود مع أفغانستان |
Hören Sie, der Junge wohnte nicht in unserer Gegend. | Open Subtitles | اسمعي ، هذا الولد لم يقطن حينا وهو لم يذهب الى مدرستنا او اي شئ آخر |
Rio hat 6,3 Millionen Einwohner – Mehr als 20 Prozent, 1,4 Millionen, leben in den Favelas. | TED | يقطن ريو ٦.٣ مليون نسمة أكثر من ٢٠ بالمائة ، ١.٤ مليون ، يسكنون احياء فقيرة |
Viele tolle Musiker wohnen dort. | Open Subtitles | الذي يقطن فيه الكثير من الموسيقيين العظماء يعيشون هناك |
Wo er wohnt, arbeitet und vor allem, wo er sich gerade aufhält. | Open Subtitles | أين يقطن ويعمل والأهم من كل ذلك أين يمكن أن يكون الآن |
Da wohnt mein Hauswirt. Jetzt wird er es reparieren müssen. | Open Subtitles | مالك مسكني يقطن هناك، سيضطرّ لإصلاحها الآن |
Niemand wohnt in einem Hotel. Es sei denn, er ist obdachlos oder versteckt sich. | Open Subtitles | لا احد يقطن في فندق ان لم يكن بلا مأوى او يختفي من احد |
Hier draußen wohnt doch niemand. | Open Subtitles | لا احد يقطن هنا لا احد يمكنه ان يعيش هنا |
Kann ich nicht einfach sagen, mein Dad ist derjenige, der hier wohnt, wer auch immer das ist? | Open Subtitles | أيمكنني التظاهر بأنّي وجدت أبي وبأنّه الشخص الذي يقطن هنا؟ |
Der wohnt in 'nem anderen Landkreis, da greift der Personenschutz nicht. | Open Subtitles | كلّا , مايكل يقطن في مقاطعة أخرى فرقة المراقبة لا تمتد صلاحياتها إلى هناك |
Er ist nicht der einzige Armstrong, der in diesem Gebäude lebt. | Open Subtitles | هو ليس الوحيد من عائلة آرمسترونغ الذي يقطن هنا |
Sagen Sie mir, Sir Roderick: lebt der Ehemann noch hier? | Open Subtitles | و لكن أ خبرني يا سيد رودريك ، هل مازال الزوج يقطن هنا ؟ |
Ich denke, er lebt im Hinterland, also dachte ich, es mache es zu einer Autoreise. | Open Subtitles | أعتقد أنه يقطن في شمال الولاية لذلك أظنني سأسلك طريقًا برّيًّا |
lebt bei seiner Mutter, immer ein gutes Zeichen bei einem Mann mit 35. Und das ist er. | Open Subtitles | يقطن مع والدته وهذا دوما بادرة حسنة للرجال فى الخامسة والثلاثين من العمر وهذه صورته |
Fürs verfickte letzte Mal, können wir herausfinden, wer dort lebt? | Open Subtitles | لآخر مرّة لعينة، أيمكننا معرفة من يقطن هناك؟ |
Du willst mir erzählen, dass nur ein Typ in diesem Gebäude lebt? | Open Subtitles | أتخبرني بأنهُ كان هناك رجلًا واحدًا فقط يقطن هذه البناية |
Er wohnte auf der anderen Straßenseite, hielt ihre Hand, lachte mit ihr. | Open Subtitles | فقد كان يقطن عبر الشارع يمسك بيديها يضحك معها |
Dort sollen die Götter in Unwissen leben und ein leben voll Seligkeit haben. | Open Subtitles | حيث يقطن الآلهة ببراءة ويعيشون للأبد حياة سعيدة |
Wie hieß noch mal das Land, in dem die Riesen wohnen? | Open Subtitles | أتعلم ما إسم المكان الذي يقطن فيه العملاق ؟ |
Ich habe oft mit dem Mann geredet, der hier gewohnt hat. | Open Subtitles | لقد إعتدت على أن آتى و أتحدث مع الرجل الذى كان يقطن هنا |