"يقم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er hat
        
    • getan
        
    • tat
        
    • hat er
        
    • hat ihn
        
    • keinen
        
    • noch nicht
        
    • seinen
        
    • noch nie
        
    • niemand hat
        
    • niemand hatte
        
    Weil ich ihn gefragt hab, ob er's getan hat, und Er hat gesagt Nein. Open Subtitles لأنني سألته إن قام بذلك و أجاب بالنفي و أنه لم يقم بذلك
    Er hat mich nie schlecht behandelt, nie verprügelt, oder so. Open Subtitles انظر، سبورت لم يعاملنى بصورة سيئة ابدا. لم يقم باهانتى مرة واحدة.
    - He! Er hat lange nicht gespielt. Charlie hat einen Treffer gelandet. Open Subtitles إنه لم يقم علاقة معى منذ زمن بعيد لقد كان تشارلى الذى على علاقة معى.
    Wir müssen Wille und Mut aufbringen, um das zu tun, was noch nie getan wurde. TED علينا السعي للحصول على الإرادة والشجاعة للقيام بما لم يقم به أحد من قبلنا.
    Ich dachte, mein Vater musste nie all das tun, was ich für meine Kinder tat. Open Subtitles وبدأت افكر كيف والدي لم يقم معي بكل هذهِ الأمور . التي افعلها لاطفالي
    hat er nie mit mir in Ihrem Schlafzimmer geschlafen, in Ihrem pinken Himmelbett? Open Subtitles ألم يقم أبداً بممارسة الجنس معي في غرفتك، على فراشك الوردي المظلل؟
    Trotzdem hat ihn vor mir angeblich niemand untersucht. Open Subtitles رغم ذلك وعلى أفتراض بأنه لم يقم طبيب آخرَ بفَحصَه قبل ما افحصه انا
    Er hat sich abgemeldet, Open Subtitles لقد سجّل خروجه لكنّه لم يقم بإرجاع المفاتيح
    Alter, Er hat seit vier Monaten nicht abgespritzt. Open Subtitles يا رجل , لم يقم بالاستمناء منذ أربع أشهر
    Du sagtest, er wollte Dich trotz Deiner Verletzung, zum Camp mitnehmen und Er hat... Er hat Dich doch her gefahren? Open Subtitles قلتي بأنه أراد أن يأخذك إلى المخيم على الرغم من أنه حقيقةً لديك إصابة , و ألم يقم ..
    Und das war's. Er hat noch nicht mal irgendeinen anderen Teil von mir angefasst. Open Subtitles وكان هذا كل شئ ولم يقم بلمس أي عضو آخر مني
    Er hat sie nicht bewegt. Wo war Kates Geländewagen geparkt? Open Subtitles يبدو بخير ولكن يبدو انها مصابة بشدة لم يقم بتحريكها
    Er hat es weder angelegt noch ausgegeben, wie es scheint. Open Subtitles فهو لم يقم بإيداعها و لا يبدو بأنه قام بإنفاقها
    Er hat mich nicht gefragt, ob wir Abendessen gehen wollen. Open Subtitles لم يقم بسؤالي حول العشاء بل أخبرني أنّنا كنّا ذاهبين
    Bitte. Unsere Leute haben nichts getan. Wo bringen Sie uns hin? Open Subtitles ،أرجوك، لم يقم قومنا بأي سوء إلى أين تأخذونا ؟
    Dann tat Pablo etwas, was er noch nie im Leben getan hatte. Open Subtitles ثم قام بابلو بشيء لم يقم به في حياته من قبل
    Und in 14 Jahren hat er mich nicht einmal aufgeweckt! Open Subtitles و على مدار 14 عاما لم يقم بإيقاظى مطلقا و لا مره
    Es sei denn der Kühlwagen-Killer hat ihn entführt um ins Stadion zu gelangen. Open Subtitles ما لم يقم قاتل شاحنة الثلج باختطافه ليتمكّن من الدخول للمضمار
    Es machte keinen Sinn. niemand hat je eine Käsefabrik gebaut. TED لم يكن الأمر منطقيًا، لم يقم أحد ببناء مصنع جبن مطلقًا.
    Ich hab's auch noch nicht gesehen, wenn's euch nicht gefällt find ich das auch nicht wichtig, denn von euch gibt's noch kein Video! Open Subtitles لم أشاهده بعد لذا اذا لم يعجب أي منكم و ماذا ؟ لم يقم أيكم بتصوير فيديو من قبل
    Sean lässt bei seinen Jobs gern viele Hüte auf dem Boden liegen. Open Subtitles شون يشعر بأنه لم يقم بالمهمة لقد ترك عدد من القبعات على الرصيف
    In Ordnung. Komme schon. niemand hat das Brett aktualisiert, obwohl ich es immer wieder gesagt habe. Open Subtitles سيأكلها حية. لم يقم أحد بتحديث اللوح على الرغم من أنني ظللت أطلب منهم ذلك.
    Aber niemand hatte je eine systematische Studie gemacht um herauszufinden: Wie wirkt sich das auf das Nutzer-Erlebnis aus, wenn man am Computer sitzt? TED لكن لم يقم أحد باستبيان منهجي لهذه الأشياء وحاول اكتشاف: كيف يقومون فعلياً بالتأثير على تجربة المستخدم أثناء جلوسه أمام الحاسوب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus