Weil ich ihn gefragt hab, ob er's getan hat, und Er hat gesagt Nein. | Open Subtitles | لأنني سألته إن قام بذلك و أجاب بالنفي و أنه لم يقم بذلك |
Er hat mich nie schlecht behandelt, nie verprügelt, oder so. | Open Subtitles | انظر، سبورت لم يعاملنى بصورة سيئة ابدا. لم يقم باهانتى مرة واحدة. |
- He! Er hat lange nicht gespielt. Charlie hat einen Treffer gelandet. | Open Subtitles | إنه لم يقم علاقة معى منذ زمن بعيد لقد كان تشارلى الذى على علاقة معى. |
Wir müssen Wille und Mut aufbringen, um das zu tun, was noch nie getan wurde. | TED | علينا السعي للحصول على الإرادة والشجاعة للقيام بما لم يقم به أحد من قبلنا. |
Ich dachte, mein Vater musste nie all das tun, was ich für meine Kinder tat. | Open Subtitles | وبدأت افكر كيف والدي لم يقم معي بكل هذهِ الأمور . التي افعلها لاطفالي |
hat er nie mit mir in Ihrem Schlafzimmer geschlafen, in Ihrem pinken Himmelbett? | Open Subtitles | ألم يقم أبداً بممارسة الجنس معي في غرفتك، على فراشك الوردي المظلل؟ |
Trotzdem hat ihn vor mir angeblich niemand untersucht. | Open Subtitles | رغم ذلك وعلى أفتراض بأنه لم يقم طبيب آخرَ بفَحصَه قبل ما افحصه انا |
Er hat sich abgemeldet, | Open Subtitles | لقد سجّل خروجه لكنّه لم يقم بإرجاع المفاتيح |
Alter, Er hat seit vier Monaten nicht abgespritzt. | Open Subtitles | يا رجل , لم يقم بالاستمناء منذ أربع أشهر |
Du sagtest, er wollte Dich trotz Deiner Verletzung, zum Camp mitnehmen und Er hat... Er hat Dich doch her gefahren? | Open Subtitles | قلتي بأنه أراد أن يأخذك إلى المخيم على الرغم من أنه حقيقةً لديك إصابة , و ألم يقم .. |
Und das war's. Er hat noch nicht mal irgendeinen anderen Teil von mir angefasst. | Open Subtitles | وكان هذا كل شئ ولم يقم بلمس أي عضو آخر مني |
Er hat sie nicht bewegt. Wo war Kates Geländewagen geparkt? | Open Subtitles | يبدو بخير ولكن يبدو انها مصابة بشدة لم يقم بتحريكها |
Er hat es weder angelegt noch ausgegeben, wie es scheint. | Open Subtitles | فهو لم يقم بإيداعها و لا يبدو بأنه قام بإنفاقها |
Er hat mich nicht gefragt, ob wir Abendessen gehen wollen. | Open Subtitles | لم يقم بسؤالي حول العشاء بل أخبرني أنّنا كنّا ذاهبين |
Bitte. Unsere Leute haben nichts getan. Wo bringen Sie uns hin? | Open Subtitles | ،أرجوك، لم يقم قومنا بأي سوء إلى أين تأخذونا ؟ |
Dann tat Pablo etwas, was er noch nie im Leben getan hatte. | Open Subtitles | ثم قام بابلو بشيء لم يقم به في حياته من قبل |
Und in 14 Jahren hat er mich nicht einmal aufgeweckt! | Open Subtitles | و على مدار 14 عاما لم يقم بإيقاظى مطلقا و لا مره |
Es sei denn der Kühlwagen-Killer hat ihn entführt um ins Stadion zu gelangen. | Open Subtitles | ما لم يقم قاتل شاحنة الثلج باختطافه ليتمكّن من الدخول للمضمار |
Es machte keinen Sinn. niemand hat je eine Käsefabrik gebaut. | TED | لم يكن الأمر منطقيًا، لم يقم أحد ببناء مصنع جبن مطلقًا. |
Ich hab's auch noch nicht gesehen, wenn's euch nicht gefällt find ich das auch nicht wichtig, denn von euch gibt's noch kein Video! | Open Subtitles | لم أشاهده بعد لذا اذا لم يعجب أي منكم و ماذا ؟ لم يقم أيكم بتصوير فيديو من قبل |
Sean lässt bei seinen Jobs gern viele Hüte auf dem Boden liegen. | Open Subtitles | شون يشعر بأنه لم يقم بالمهمة لقد ترك عدد من القبعات على الرصيف |
In Ordnung. Komme schon. niemand hat das Brett aktualisiert, obwohl ich es immer wieder gesagt habe. | Open Subtitles | سيأكلها حية. لم يقم أحد بتحديث اللوح على الرغم من أنني ظللت أطلب منهم ذلك. |
Aber niemand hatte je eine systematische Studie gemacht um herauszufinden: Wie wirkt sich das auf das Nutzer-Erlebnis aus, wenn man am Computer sitzt? | TED | لكن لم يقم أحد باستبيان منهجي لهذه الأشياء وحاول اكتشاف: كيف يقومون فعلياً بالتأثير على تجربة المستخدم أثناء جلوسه أمام الحاسوب؟ |