"يقودك" - Traduction Arabe en Allemand

    • führen
        
    • hinführen
        
    • macht dich
        
    • er dich hinführt
        
    Sie werden den Hotel Eingang überwachen und sich von Anatoli zum Maulwurf führen lassen. Open Subtitles ستكون جاهز في مدخل الفندق و من ثم اترك أناتولي يقودك إلى الخائن
    Es mag sich zunächst komisch und unbequem anfühlen, aber Langeweile kann wahrhaftig zu Genialität führen. TED ربما تشعر بالقلق وعدم الراحة في البداية، لكن الملل بإمكانه أن يقودك إلى التألق والابداع.
    Andere können einen in neue Richtungen führen. Open Subtitles وقد يقودك إدراكك لأمور أخرى إلى اتخاذ مسار جديد
    Es würde nirgends hinführen. Kein Angestellter würde gegen den eigenen Vorstand aussagen. Open Subtitles لن يقودك هذا لأيّ مكان ، لن يشهد أيّ موظّف ضدّ رئيسه التنفيذي
    - Er kann Sie hinführen. Open Subtitles و يقول بأنه ممكن يقودك يقودني؟
    Ah, der Prinz! Das heißt, er macht dich immer noch verrückt, ja? Open Subtitles أه, الأمير, لقد سمعت بأنه كان يقودك للجنون
    Schau einfach mal, wo er dich hinführt. Open Subtitles فقط انظر الى اين يقودك
    Du hast noch Gutes in dir. Lass dich von dieser Stimme führen. Open Subtitles لا يزال هناك خير داخلك، دع ذلك الصوت يقودك إليه
    Weshalb Sie ihn nicht aus den Augen lassen sollten, aber lassen Sie sich von ihm zuerst zu seinem Komplizen führen. Open Subtitles و لهذا السبب يجب عليك أبقاءه تحت ناظرك لكن أولاً دعه يقودك إلى شريكه في الجريمة
    Er wird Sie selbst zum Kwai führen, auf einer Route, die ich nicht kenne. Open Subtitles لا هو يقودك للعودة ... إلى نهر كواي بنفسه من طريق لم أسلكه قط
    -Hör nicht aufihn. Er will dich auf den Pfad der Tugend führen. Open Subtitles انه يحاول ان يقودك الى الطريق الصلاح
    Du brauchst auch einen Supervisor, der möchte, dass du einen Pager klonst,... in dem Wissen dass das zu wer-weiß-was führen könnte. Open Subtitles كما ستحتاج إلى مشرف يريدك أن تستنسخ جهاز نداء تابع لمتهم مدركاً أنّ ذلك قد يقودك إلى من يعرف أموراً أخرى، سجلات خطية، التنصت على الاتصالات
    Ich wünsche dir Glück, Mann, wohin es dich auch führen mag. Open Subtitles حظاً سعيداً, يا رجل أينما يقودك هذا
    Wenn du es aktivierst, sollte es dich direkt zu ihm führen. Open Subtitles إذا نشطته، يجب أن يقودك مباشرة إليه
    Denkst du, die Taschendiebin kann dich zum Kartenbesitzer führen? Open Subtitles أتظن أن جهاز "بيك بوكيت" يمكنه أن يقودك إلى حامل البطاقة ؟
    Den einzigen Ort, wo er euch hinführen wird... ist in ein Grab. Open Subtitles المكان الوحيد الذي سوف يقودك اليه القبر
    Lassen sie sich von den Beweisen dahin führen wo sie nunmal hinführen. Open Subtitles دع الدليل يقودك حيث يقودك
    Was macht dich so sicher, dass der Kampf anders ausgeht? Open Subtitles ما الذي يقودك إلى يقين أنّ هذا لن يتكرر ؟
    Besorge ihm ein paar Golf-Stunden oder er macht dich verrückt. Open Subtitles من الأفضل أن تحجزي له بعض دروس الغولف والا فسوف يقودك للجنون
    Großartig, schau, wo er dich hinführt. Open Subtitles " رائع انظر الى اين يقودك "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus