Sie schreiben ihr Zeugs immer auf, so als wären sie die Reporter des Restaurants. | Open Subtitles | لديهم تلك القطع الإسفنجية أنهم دائماً يكتبون الأشياء أسفلها كأنهم مُراسلين .من المطعم |
Und Miller brachte seine Familie und Freunde dazu, einen Eintrag zu schreiben, der kurz nach seinem Tod veröffentlicht wurde. | TED | وما قام به ميلر هو أن جعل عائلته وأصدقاءه يكتبون تدوينة نشرت بعد وفاته بوقت وجيز. |
Die Kinder schreiben Ihnen einen Dankesbrief. Manchmal schicken sie Ihnen Bilder von sich, wie sie das Mikroskop verwenden. Es ist wirklich ganz außergewöhnlich. | TED | الأطفال يكتبون لكم كلمة شكر في بعض الأحيان يرسلون لكم صورا و هم يستعملون المجهر إنه شيء رائع |
Die sprühen und wir schrubben es weg. | Open Subtitles | هم يكتبون على الحائط ونحن ننظفه! |
Alle seine Gags wurden für ihn geschrieben. | Open Subtitles | قد إشترى كل شيء ، الناس يكتبون له النُكت |
Diese Tüftler, die Tee mit viel Zucker darin tranken, schrieben in ihre Betriebsbücher, um den Rechner mit all diesen 2600 Elektronenröhren, die die Hälfte der Zeit ausfielen, zum Laufen zu bringen. | TED | هؤلاء الرجال الذين يشربون كل الشاي بالسكر كانوا يكتبون في مدوناتهم في محاولة لجعل هذا الشيء يعمل بكل تلك الأنابيب المفرغة الـ 2600 التي كانت تعطب نصف الوقت |
Aber anstatt Sie zu bemitleiden, schreibt man Artikel über Sie! | Open Subtitles | لذا بدلا من أن يرحموك يكتبون عنك المقالات |
Nach 30 bis 40 Minuten schreiben sie, ohne zu wissen, was sie schreiben. | TED | بعد 30 أو 40 دقيقة، يكتبون بدون أن يعرفوا ماذا يكتبون. |
Und ich erhalte Briefe, hunderte von Briefen, von Menschen, die mir schreiben, was ihnen geholfen hat. | TED | و إنني أستلم رسائل، المئات من الرسائل من ناس يكتبون لي عما نفع معهم. |
Hier geben die Kinder eine Art Pressekonferenz und schreiben im Staub. | TED | بهذه الصورة الأطفال يتناقشون، ويبدو أنهم يكتبون على الأرض. |
Sie schreiben aus Männerperspektive über Männererfahrungen. | TED | هم يكتبون عن خبرة ذكر خلال وجهة نظر ذكورية. |
Sie schreiben großartige symbolische Abhandlungen, Bücher und Aufsätze und Leitartikel. | TED | إنهم يكتبون اطروحات رمزية كبيرة، تسمى الكتب، والأوراق العلمية، والمقالات الإفتتاحية. |
Oder sie hören BTS oder Lizzo oder sie schreiben einen Brief an ihre Schwester, ihren Boss oder ihr zukünftiges Selbst. | TED | أو يسمعون بي تي إس أو ليزو، أو يكتبون خطاباً لشقيقاتهم أو رؤسائهم أو لأنفسهم، للقراءة في 12 شهراً. |
AI Lawrence. Für manche steht nichts geschrieben, solange sie es nicht schreiben. | Open Subtitles | حقا هناك بعض الرجال يكتبون اقدارهم بايديهم |
Sie schreiben immer das Gleiche. Ich lese es schon gar nicht mehr, aber wenn ich keine Zeitung kaufe, fehlt mir was. | Open Subtitles | دائما يكتبون نفس المادة وأنا لا أقرأها لكن إذا أنا لا أشتري الجريدة أتوحشها |
Das sind keine Typen, die Briefe schreiben. | Open Subtitles | انهم ليسوا من نوع الشباب الذين يكتبون الرسائل |
Ha, ich hielt es einst wie unsre großen Herrn, für niedrig, schön zu schreiben, und bemühte mich, es zu verlernen. | Open Subtitles | ولقــد كدت أن أصدقهـا ، كعادة الإحصائيين عندمـا يكتبون شيئـا اختلقوه ، ثم ينسون ذلك |
Alle schreiben noch Briefe, die Sie mitnehmen sollen. | Open Subtitles | كُلّ الناس ساهرون يكتبون رسائلِ لتأخذها. |
Die sprühen und wir schrubben es weg! | Open Subtitles | هم يكتبون على الحائط ونحن ننظفه! |
Diese Leute schrieben äußerst frustriert darüber, was die Aufschieberei aus ihrem Leben gemacht hatte, was der Affe ihnen angetan hatte. | TED | هؤلاء الناس كانوا يكتبون بإحباط شديد عن ماذا فعل لهم التسويف في حياتهم ، عن ماذا فعل هذا القرد لهم . |
Während Simpson den Tag frei bekommt, schreibt der Rest von euch 30-seitige Essays mit dem Titel... | Open Subtitles | بقيتكم سوف يكتبون مقالاً من30 صفحة عنوانه: |