"يكن أمراً" - Traduction Arabe en Allemand

    • war
        
    Ja, und es war gar nicht komisch da auf der Bühne zu stehn. Open Subtitles نعم,هذا ماحدث,ولم يكن أمراً مبهج أن تكون جزءً من عرض كوميدي على المسرح.
    Aber das war kein richtiger Befehl. Open Subtitles نعم، لكنه لم يكن أمراً حقيقياً أليس كذلك؟
    Aber ein Auto und einen Kassettenrecorder an einem Freitagnachmittag in Hollywood aufzutreiben, war schon schwieriger. Open Subtitles لكن السيارة والمسجل لم يكن أمراً هيناً الحصولعليهافي الساعة6: 30مساءاً... بيوم الجمعة في هوليود
    Was Cyrus mit Tyson gemacht hat, war nichts Vorübergehendes. Open Subtitles أياً كان مافعله سيرس بتايسون فلم يكن أمراً مؤقتاً
    Es war nicht ungsetzliches, es war echter Hippie-Scheiß. Open Subtitles لم يكن أمراً مخالفاً للقانون بل كان أمراً متعلقاً بالهيبيين
    Aber ich habe überreagiert. Es war nichts. Open Subtitles ولكنّي بالغتُ في ردّة فعلي، لم يكن أمراً مهمّاً
    Dass es keine große Sache wäre, aber das war es. Open Subtitles قد ظهر بأنهُ لم يكن أمراً مهماً و لكن ثبت العكس
    Wissen Sie, das war keine große Sache. Open Subtitles تعلم , لقد كان لم يكن أمراً كبيراً حينها
    Es war kein Befehl, es war Eigeninitiative. Open Subtitles لم يكن أمراً.. بل كنت تتصرّف بملء إرادتك
    Ich war den ganzen Tag unterwegs, habe versucht, das Geschäft anzukurbeln, und es war nicht einfach. Open Subtitles كنت خارج الشركة طوال اليوم أحاول تحسين العمل ولم يكن أمراً سهلاً
    Das war nicht schön von dir, Junge. Hab Erbarmen! Open Subtitles لم يكن أمراً لطيفاً منك، أيها الفتى
    war nicht mal damals so leicht. Open Subtitles بل حتى لم يكن أمراً هيناً وقتها
    war nicht mal damals so leicht. Open Subtitles بل حتى لم يكن أمراً هيناً وقتها
    dass es keine natürliche Ursache war. Open Subtitles أنّ قتلها لم يكن أمراً طبيعياً.
    Sie sagte, sie sei schwanger und dass es ein Unfall war, und dass sie sich Sorgen macht wegen des Down-Syndroms. Open Subtitles وقالت أنها حَبلى وأن هذا لم يكن أمراً مخططاً لحدوثه... وأنها كانت قلقة جداً من احتمالية ولادة الطفل بمتلازمة داون
    So schlimm war es doch gar nicht. Open Subtitles انظروا لهذا لم يكن أمراً عسيراً
    Es war nichts Besonderes. Open Subtitles لم يكن أمراً جديداً.
    Der Terrorist war nie ernstlich ein Thema. Ach nein? Open Subtitles -إن الإرهابي لم يكن أمراً مهماً
    Das war nicht der Hammer. Open Subtitles لم يكن أمراً هائجاً بالضبط
    Es war nicht leicht. Open Subtitles لم يكن أمراً سهلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus