"يكن لديّ خيار" - Traduction Arabe en Allemand

    • keine andere Wahl
        
    • Mir blieb keine Wahl
        
    Ich hatte keine andere Wahl. Sie kamen kurz vor euch hier an. Open Subtitles أنا لم يكن لديّ خيار لقد وصلوا قبل وصولك.
    Du hast nie Zeit zum reden, deshalb hatte ich keine andere Wahl als damit raus zu platzen. Open Subtitles أنتليسلديكأيّ وقت للتحدث, لذا لم يكن لديّ خيار سوى قولها فجأة
    Ich weiß nicht, was passieren wird, aber egal, was passiert, du musst wissen, ich hatte keine andere Wahl. Open Subtitles .. لا أعرف ماذا سيحدث ولكن مهما حدث فعليك أن تعرف أنني لم يكن لديّ خيار آخر
    Bitte versteh mich. Mir blieb keine Wahl. Open Subtitles أرجو أنْ تتفهّمي، لمْ يكن لديّ خيار.
    Mir blieb keine Wahl. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار.
    Das hat ja auch funktioniert. Damals hatte ich keine andere Wahl. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار قبل ستة سنوات لكنني امتلك خياراً الآن
    Als sie meinen Mann umbrachten, den ich sehr liebe, blieb mir keine andere Wahl. Open Subtitles عندما قتلوا زوجي، الذي أحببته من كل قلبي، لم يكن لديّ خيار.
    Ich hatte keine andere Wahl. Dann wähle jetzt. Open Subtitles ـ كان لم يكن لديّ خيار ـ لذا إختر الأن
    Ich schwöre, ich hatte keine andere Wahl. Open Subtitles وأقسم لك بالله، لم يكن لديّ خيار
    Beruhige dich! - Ich musste es. Ich hatte keine andere Wahl. Open Subtitles إهدأ كان يجبُ علي ذلك، لم يكن لديّ خيار
    Ich hatte keine andere Wahl, als loszulatschen. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار إلا محاولة الهبوط بها
    Ich hatte keine andere Wahl. Open Subtitles اسمع، لم يكن لديّ خيار
    Ich hatte keine andere Wahl. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار آخر
    Ich hatte keine andere Wahl. Open Subtitles لمّ يكن لديّ خيار.
    Ich hatte wirklich keine andere Wahl. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار آخر
    Ich hatte keine andere Wahl. Open Subtitles ‫لم يكن لديّ خيار آخر‬
    Mir blieb keine Wahl. Open Subtitles لكنك رفضتَ... لم يكن لديّ خيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus