"يكن لديّ فكرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • keine Ahnung
        
    Ich hatte -- ich hatte keine Ahnung, dass alles bei mir bleiben würde. Open Subtitles لم أعرف .. لم يكن لديّ فكرة أن كل هذا سيبقى معي
    Ich hatte keine Ahnung, dass ich hier so viel gelagert habe. Open Subtitles لم يكن لديّ فكرة أني كدست أشياء كثيرة هنا
    Ich hatte keine Ahnung, dass es so weit kommen würde. Open Subtitles لم يكن لديّ فكرة أن الأمر سيتطور إلى هذا
    Ich wusste, es ist ein Mensch, aber ich hatte keine Ahnung. Open Subtitles كنتأعرفأنهشخصاً, لكن لم يكن لديّ فكرة أنها طفلة
    Ich hatte ja keine Ahnung, dass Yoga bei Sonnenaufgang so intensiv sein kann. Open Subtitles لم يكن لديّ فكرة أن ممارسة اليوجا الصباحية -قد تكون عصيبة هكذا
    Ich wusste, dass an diesem Haus irgendwas merkwürdig war,... aber ich hatte keine Ahnung wie merkwürdig. Open Subtitles لقد علمتُ أن هناك شيئاً غريباً حول هذا المكان، ولكن لم يكن لديّ فكرة كم هو غريباً.
    Versteh mich jetzt nicht falsch, aber bis heute abend hatte ich keine Ahnung, dass Du so lustig bist Open Subtitles حسنًا، لا تفهمين هذا خطأ، ولكن حتى الليلة لم يكن لديّ فكرة أنكِ ممتعة هكذا
    Ich hatte keine Ahnung, wo ich hineinlief und das weiß ich immer noch nicht. Open Subtitles لم يكن لديّ فكرة عما سأدخل نفسي إليه، ولا زالت كذلك.
    Ich hatte keine Ahnung, dass er bereits tot war. Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لـم يكن لديّ فكرة أنـه قد مات، عليّك أن تُصدقني.
    Ich hatte keine Ahnung, was ich tun sollte, als ich dich sah. Open Subtitles لم يكن لديّ فكرة ما كان من المفترض أن أفعل عندما رأيتِك.
    Wie peinlich. Bis zur Mitte des Gesprächs hatte ich keine Ahnung, wer das ist. Open Subtitles كانالأمرمُحرججداً، في النصف الأول من المحادثة لم يكن لديّ فكرة من هو هذا الشخص
    Ich war ehrlich, als ich dir sagte, dass ich keine Ahnung davon hatte, dass die Regierung vorhatte, deine Technologie für Waffen statt für Hilfspakete zu nutzen. Open Subtitles يا بُنيّ، لقد كنتُ صادقاً معك حينما قلتُ لك أنّه لمْ يكن لديّ فكرة أنّ الحُكومة خططت لإستخدام تقنيتك للذخائر بدلاً من حزم مُساعدات.
    Ich hatte keine Ahnung, wie sehr du gelitten hast, aber ich erinnere mich an die Person, die du warst. Open Subtitles لم يكن لديّ فكرة كم ستعانين لكنني أذكر ما كنتِ عليه
    "Vor einer Woche hatte ich keine Ahnung, was die Zukunft bringen würde." "Ich schätze, so ergeht es jedem anderen andauernd." Open Subtitles قبل أسبوع ، لم يكن لديّ فكرة عن ما سيجلبه المستقبل وأعتقد صحيح ما يقوله الآخرون "كل شيء بوقته"
    Es tut mir so leid Ich hatte keine Ahnung, dass diese Männer gewalttätig werden würden Open Subtitles -آسفة جدًا، لم يكن لديّ فكرة بأنهم سيصبحوا عنيفين
    Ich... ich hatte... ich hatte keine Ahnung, wie sehr er mich hasst. Open Subtitles لم يكن لديّ فكرة عن مدى كرهه لي
    Vor Kara hatte ich keine Ahnung, was sie und Dad durchmachen mussten. Open Subtitles قبل مجيىء (كارا)، لم يكن لديّ فكرة عن ما مروا به هي وأبي
    Oh, ich hatte keine Ahnung. Open Subtitles لم يكن لديّ فكرة عن ذلك
    Ich hatte keine Ahnung, dass Sie das interessiert. Open Subtitles -لم يكن لديّ فكرة بأنكِ تهتمين
    Karen, ich hatte keine Ahnung. Open Subtitles ( كارين )، لم يكن لديّ فكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus