"يكن من المفترض أن يكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • sollte
        
    Schade, schade, es sollte nicht sein. Open Subtitles فصيل عبد الواحد. للأسف، لم يكن من المفترض أن يكون.
    Es sollte nicht anders sein, es sollte gut sein. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يكون مختلفاً بل كان يجب أن يكون جيداً
    Ich sollte keine Lieblinge haben. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يكون لدي بعض المفضلين
    Und es sollte keine Waffe im Spiel sein. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يكون هناك أي أسلحة
    Vielleicht sollte Jose einfach nicht gerettet werden. Open Subtitles ربما لم يكن من المفترض أن يكون *خوسيه* محفوظاً
    Dein Vater sollte gar nicht im Express sein. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يكون (داد) في البريد
    Auf die Gefahr hin wie eine neurotische Braut zu klingen, sollte das Haus nicht die Schaltzentrale für die Hochzeit sein? Open Subtitles لا أودّ أن أبدو كعروس متوتّرة ولكن... ألم يكن من المفترض أن يكون هذا البيت هو مركز قيادة الزفاف؟ لا بأس يا عزيزتي، سنجد مكانًا آخرًا
    Es sollte nicht echt sein. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يكون حقيقياً لكن (فرانك) اصبح مخموراً وهاجمني
    - Mack sollte nicht dort sein. Open Subtitles ماك) لم يكن من المفترض أن يكون هناك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus