"يكن هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • das war
        
    • Es war
        
    • war das nicht
        
    • Dies war
        
    • nicht so
        
    • nicht das
        
    • nicht der
        
    • das keine
        
    • Das waren
        
    • war nicht
        
    Kommt schon, Jungs, das war nicht mal schwierig. Ihr enttäuscht mich. Open Subtitles لم يكن هذا صعباً حتى يا رفاق أنتم تخيبون ظني
    Das musst du verstehen. das war nicht ich. Versteh das bitte. Open Subtitles يجب أن تتفهّم، لم يكن هذا أنا لم أكن أنا
    Manchmal musste ich tapfer sein, und Es war nicht immer leicht. TED وفي بعض الأحيان تحتم عليّ أن أكون شجاعاً، و لم يكن هذا بالأمر الهين دائماً.
    Warum war das nicht vor 10 oder sogar 5 Jahren möglich? TED لماذا لم يكن هذا ممكناً قبل عشر أو حتى خمس سنوات خلت؟
    Dies war nicht die Welt, in der meine Kinder aufwachsen sollten. TED لم يكن هذا العالم الذي اريد ان يكبر اولادي فيه
    Ich wollte Ihnen das nicht so sagen, so hatte ich es nicht geplant. Open Subtitles لم أكن إريد إخبارك بهذه الطريقة لم يكن هذا ما خططت له.
    Dies ist nicht das, was Netanjahu beabsichtigt hat. Aber es könnte sich letztlich zu seiner größten Errungenschaft entwickeln. News-Commentary لم يكن هذا مقصد نتنياهو، ولكن قد يتبين في نهاية المطاف أن هذا هو أعظم إنجازاته.
    Aber wenn das nicht der Fall ist, steckt mehr in ihm, als Sie glauben. Open Subtitles لكن إن لم يكن هذا هو الحال، فثمّة المزيد به أكثر مما تتصوّرين
    Wenn das keine Wette wert ist, was dann? Open Subtitles اذا لم يكن هذا يساوى قليلا فانا لا اعلم ماذا يساوى
    Nein, Das waren wir nicht. Es muss einen Verstoß gegeben haben. Open Subtitles .لا, لم يكن هذا بسبنا لابد أن هنالك اختراقاً
    Und das war nicht mal das Schlimmste, was Du gesagt hast. Open Subtitles أيا يكن، لم يكن هذا حتى بأسوء ما قولتيه لي
    das war für niemandem ein Geheimnis, auch nicht für die beiden Mädchen. Open Subtitles لم يكن هذا خافيا على أحد، بما في ذلك كلا الفتاتين.
    Aber das war mein altes Ich. Ich bin grad vor 20 Sekunden angekommen. Open Subtitles لم يكن هذا أنا، كانت شخصيتي القديمة، قدمت لتوي قبل 20 ثانية
    Wär das nicht gewesen, wär es ein Ich versuchte dann herauszubekommen, wer Es war, aber ich erfuhr nichts. Open Subtitles لو لم يكن هذا هو السبب فلا أهمية لذلك السباق
    Es war nicht mein Fehler. Sei fair, was hätte ich sonst denken sollen? Open Subtitles لم يكن هذا خطأي ، كوني منصفة ماذا كان يجب أن أظن ؟
    Es war nicht sein richtiger Name, wir nannten ihn nur so, weil er durch zwei Hemden und eine Jacke schwitzen konnte. Open Subtitles لم يكن هذا إسمه الحقيقي ولكننا كنا نطلق عليه هذا الإسم لأن عرقه يظهر حتى و لو كان يرتدي قميصين وسترة
    Übrigens war das nicht Teil meines Fünf-Jahres-Plans. Open Subtitles انظري، وخلاصة القول، لم يكن هذا جزءا من الخطة الخماسية
    Für mich als Aktivistin war das nicht gut genug. TED و كحقوقية , لم يكن هذا جيد يما فيه الكفاية .
    Dies war nie dein Haus. Es gehört meiner Mutter. Open Subtitles لم يكن هذا منزلك أبداً، إنه مسجل باسم أمي
    In Ordnung, Du musst mir eine Sekunde geben, Dies war nicht unbedingt mein leichtester Tag. Open Subtitles حسنا, عليك امهالي لثانية, لم يكن هذا أسهل أيامي.
    Wäre diese Welt nicht so ein gemeines Durcheinander, wäre diese Geschichte vielleicht anders ausgegangen. Open Subtitles ولو لم يكن هذا العالم شريراً وفوضوياً، لربما حدثت هذه القصة بشكل مختلف.
    Ich nicht. das war meine Figur. Open Subtitles .لم يكن هذا أنا، كانت شخصيتي داخل اللعبة
    Was, wenn das nicht der Grund ist, weshalb sie mich töten wollte? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هذا هو السبب وراء محاولة قتلها لى؟
    Wenn das keine Wette wert ist, was dann? Open Subtitles اذا لم يكن هذا يساوى قليلا فانا لا اعلم ماذا يساوى
    Nein, Das waren wir nicht. Open Subtitles لا ، لم يكن هذا نحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus