"يلاحظها" - Traduction Arabe en Allemand

    • bemerkt
        
    • bemerken
        
    • erkennbar
        
    Die Blume ist ein Akt der Freundlich- keit, den womöglich keiner bemerkt, und trotzdem tust du es. Open Subtitles الوردة لفتة لطيفة ظننت ان أحدا لن يلاحظها ولكنك فعلتها على أيه حال
    Sie werden wahrscheinlich fragen, wenn es Bomben im Gebäude gab, wie sollen sie hineingekommen sein ohne dass jemand etwas davon bemerkt hat? Open Subtitles قد تسأل إذا كان هناك قنابل فى المبنى كيف دخلت بدون أن يلاحظها أحد ؟
    Da steckt noch viel drin, was noch keiner bemerkt hat. Open Subtitles يحوي الفيلم الكثير من الأشياء التي لم يلاحظها أحد بعد
    Niemand kann sie öffnen, niemand wird sie überhaupt jemals bemerken. Open Subtitles لن يتمكن أحدٌ من فتحها، ولن يلاحظها أحدٌ أصلاً
    Das sich in seinem Gesicht etwas abspielt, ist zwar kaum erkennbar, ... aber für mich war er immer ein offenes Buch. Open Subtitles الاختلاجات الرقيقة لعينيه ... لا يلاحظها الإنسان العإيدي،لكن بالنسبة لي كانت كأنه يبكي
    Sie sagen mir also, das Ding war die ganze Zeit da, und niemand hat etwas bemerkt? Open Subtitles إذن، أنت تخبرني أن هذه الأشياء كانت هنا طوال الوقت و... ولم يلاحظها أحد أبدًا؟
    Kleinigkeiten, die nur ein Ehemann bemerkt. Open Subtitles اشياء صغيرة يستطيع ان يلاحظها الزوجة
    Erst bemerkt sie sich selbst. Dann bemerken andere sie. Open Subtitles إن لاحظت نفسها, يلاحظها الآخرين
    Ja, nun, die Tests zeigen oft auch Gaben, die von anderen Leuten nicht bemerkt werden. Open Subtitles أجل، الاختبار يعترف أحياناً بالمواهب التي لا يلاحظها الأشخاص الآخرين ...
    Solche Daten werden, wie der Name schon andeutet, nicht bewusst erzeugt, sondern sind Nebenprodukte unserer täglichen technologischen Existenz. Daher werden diese Informationen – und ihr monetärer Wert – vom durchschnittlichen Internetnutzer oft nicht bemerkt. News-Commentary إن البيانات السلبية، كما يوحي الاسم، لا تتولد عن نشاط واع؛ فهي منتجات ثانوية لوجودنا التكنولوجي اليومي. ونتيجة لهذا فإن هذه المعلومات ــ والقيمة النقدية المتأصلة فيها ــ تمر عادة دون أن يلاحظها مستخدمو الإنترنت.
    Das hat noch niemand bemerkt. -ich bin Joe. Open Subtitles لم يلاحظها احد من قبل " انا "جو
    Nicht, dass es jemand bemerkt hätte. Open Subtitles ليس بدرجة يلاحظها أي أحد
    Vor einem Jahr begannen die Tiere, sich seltsam zu verhalten, aber das hat niemand bemerkt, bis sie damit begannen, uns anzugreifen, koordiniert, sich immer weiter entwickelnd. Open Subtitles "قبل عام، بدأت الحيوانات تتصرف بغرابة ولكن لم يلاحظها أحد... إلى أن بدأوا بالهجوم والتنظيم والتطور ..."
    Dann park ihn um die Ecke, dass die Nachbarn ihn nicht bemerken. Open Subtitles حسنا، اركنها عند الزاوية كي لا يلاحظها الجيران
    Man könnte niemals so viel Anthrax klauen, ohne dass jemand bemerken würde, dass es in einem Hochsicherheitslabor fehlt. Open Subtitles من المستحيل أن تسرق كل تلك الكمية من الجمرة الخبيثة من دون أن يلاحظها أحد لقد اختفت من مختبر مؤمن
    Das sich in seinem Gesicht etwas abspielt, ist zwar kaum erkennbar, ... aber für mich war er immer ein offenes Buch. Open Subtitles الاختلاجات الرقيقة لعينيه لا يلاحظها الإنسان العادي، لكن بالنسبة لي... كانت كأنه يبكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus