In der Sekunde, in der sie in die schlagunfähige Phase eintreten, geben sie einfach nur Signale von sich. Sie winken mit den Beinen umher. | TED | و في اللحظة التي يدخلون فيها تلك النرحلة حيث لا يستطيعون الإستمرار في الضرب, هم فقط يقومون بلإشارة. يلوحون بأطرافهم. |
Sie winken uns. Zur Essensabwurfzone rüber. | Open Subtitles | انهم يلوحون لنا يرسلون اشارات لأماكن اسقاط الاطعمه |
Viele irische Schulen und Jugendorganisationen sind dort, und sie alle jubeln und winken der Königin zu. | Open Subtitles | وتجمع الكثير من الطلاب وأعضاء المنظمات الشبابية والابتسامة تعلو وجوههم وهم يلوحون للملكة. |
Kinder ohne Arme und Beine winkten uns zu wie Touristen auf dem Weg zum Strand. | Open Subtitles | اولاد وبنات لا ايدي لهم ولا أرجل يلوحون لنا في مثل السياح ذاهبون إلى الشاطئ |
"Sie drehten sich um, winkten ihrer Mutter zu | Open Subtitles | و تلفتوا و نظروا الى أمهم و هم يلوحون |
Schwenken die Pistolen und führen sich auf wie die Bösen. | Open Subtitles | يلوحون بمسدساتهم ويتصرفون وكأنهم أشرار |
Schwenken die Pistolen und führen sich auf wie die Bösen. | Open Subtitles | يلوحون بمسدساتهم ويتصرفون وكأنهم أشرار |
Die winken uns einfach vom Ufer aus zu. | Open Subtitles | إنهم يلوحون لك بأيديهم من البنك |
Sie winken uns, runterzukommen. | Open Subtitles | انهم يلوحون لنا |
Die Typen aus dem Gebäude nebenan winken mir zu. | Open Subtitles | ! الشباب في المبنى المجاور يلوحون نحوي |